Citat:
Ursprungligen postat av
Sereena
Snarare det motsatta, Overstay your/their welcome används är när det börjar vara akut dags att personen/personerna drar åt fanders / lägger benen på ryggen.
Det kan handla om dryga gäster som stannat för länge och behöver åka hem, men används även om potentiellt farliga situationer, tänk typ actionfilm scenen med snutarna som förhör ägaren till lokala biker-baren och en 30-40 av lokala gänget dyker upp, då kan tex snutarna kommentera nåt i stil med "I think we've overstayed our welcome".
Eller att nån skurkar häver ur sig ett lagom hotfullt "I believe you have overstayed your welcome" (ie stick annars åker du/ni på stryk).
Jaha, tack, då fattar jag.
”Tror det är dags att pysa”, alltså. Eller mer högtravande: ”Vi verkar inte vara önskvärda här längre.”
Eller mellan ambassadörer: ”Ers excellens får mig att känna mig som persona non grata.”
Inte så svårt att hitta motsvarande uttryck på svenska.