Citationstecknen äger inom sig nyckeln till framtiden.
Dessa små markörer är vad som från och med nu skiljer fördragsam vän från oförsonlig fiende. De underminerar repressionen och signalerar i förlängningen folkrätt, vänder på rollfördelningen mellan anklagad och åklagare.
Om jag t ex skriver om en "hora" i förorten, beskriver jag en kvinna utsatt för ett patriarkalt förtryck. Om jag istället skriver om henne som en hora i förorten - då är jag en kvinnohatande del av hennes upplevelse. Citaten förändrar inte vem hon är, utan beskriver
mig. Deklasserar, dömer mig.
Ett budord jag ju lagt till de andra är att "rasist" och "fascist" är hatord. Inte nog med det, de är etniskt laddade hatord som är VÄRRE än "hora" eller "nigger", eftersom de i det offentliga svenska rummet äger den strukturellt maktägande egenskapen att skada mottagaren mer än avsändaren. På samma sätt som det i ett hederskulturellt sammanhang är förenat med verklig skada och fara att kallas "hora", är det som svensk farligt att kallas "rasist" eller "fascist".
Om Jimmie Åkesson av F!:s partiledare kallas "fascist" är det
han som får samma stigma och måltavla på sig som en gång Pim Fortuyn. Hans barn som påverkas. Om han istället kallade henne "nigger", är det han som blir utstött, inte hennes status och möjligheter som drabbas. Allt handlar om ordens kontext. Vem som kallar vem för vad. När.
Tänk alltså på den schablonmässige vite man från 50-talets amerikanska söder som i en hatisk grimas uttalar sitt hatord. Eller den grupp män i en svensk förort som idag håller en kvinna borta från det offentliga rummet med sitt hatord. Inse sedan att varje ledarsida i åratal har använt samma kategori ord i löpande text. Det vulgära, hatiska, etniskt laddade
maktspråket uttalat med samma spottande grimas, samma blottade tänder.
De
instrumentella hatorden "rasist" och "fascist", väl att märka. Det var inte tankspriddhet och slarv, inte språklig förbistring och brist på precision, utan samma målmedvetna härskartekniker för att hålla en grupp människor nere och stumma.
"Say something---nigger?" "Vad gör du här, hora?" "Är du rasist eller?" Uttryck för samma repressivt fostrande grupptryck och maktmekanismer.
Passa dig, vi har makten över dig.
I framtiden kommer denna signal att vara avkodad och de mer kvicktänkta debattörerna sedan länge bara använda orden inom distanserade, implicit klandrande citat. Om de inte medvetet, öppet agiterar för hat mot svenskar - vilket kommer ha sin publik.
Omvänt kommer citatens
frånvaro kring orden svensk och svenskhet att vara ett krav för den som inte vill singla ut sig själv som majoritetsbefolkningens ovän och öppna upp sig för en på förhand förlorad debatt om varför just den identiteten och tillhörigheten får problematiseras och ifrågasättas.
Jag
noterade ju att dessa citat gjorde sin entré i det offentliga samtalet hos Åsa Linderborg, som nyligen bytte troll mot "troll" och reflekterade över skiftet. Anledningen att jag kommenterar nu är att Ann Heberlein i G-P
berättar om sina erfarenheter av att konfrontera en man som kallat henne "rasist" och "fascist" (!):
Citat:
Häromdagen stötte jag på en bekant när jag rusat in på en bensinstation för att köpa mig en kaffe. Mannen ifråga var doktorand vid Lunds universitet samtidigt som jag. Jag kan inte påstå att vi någonsin var vänner, men ett antal postseminarier och doktorandkurser samt pedagogiska utvecklingsdagar har vi bevistat samtidigt under årens lopp. Nuförtiden ser jag bara honom flimra förbi på sociala medier. Där är han extremt aktiv: Han jagar nazister, rasister, fascister, ja alla som hotar hans världsbild. Jag är en av hans ”fiender”. Med märklig nit läser han allt jag skriver, och oavsett vilket ämne jag behandlar avfärdar han det som ”fascism”.
Observera hur citat-skiftet sker när det drabbar Ann
personligen. Mannen jagade inte "nazister", "rasister" och "fascister" förrän han anklagat henne för "fascism". Det verkar vara den personliga erfarenheten av att kränkas som leder till allmänna reflektioner, inte principerna som styr det enskilda. För hennes skull för vi ju
hoppas att hon själv inte använt dessa hatord om andra medmänniskor. Sedan är citaten etablerade och den klandrande, moraliserande triumfen desto mer total:
Citat:
Jag tror att min kollegas resonemang är representativt för den typ av människor som ivrigt ägnar sig åt att jaga ”fascister” och som vrålar "rasister” i tid och otid. För de här självutnämnda försvararna av godhet är alla medel tillåtna. I sitt nitiska försvar av det goda odlar de sitt hat. Det är en märklig paradox: Att de som anser sig kämpa för godheten är de mest hatiska. ”Vem tycker du är mest hatisk av oss två?”, frågade jag min kollega. ”Du, som skriver att du spyr bara du ser mitt namn, eller jag som anstränger mig för att hålla en anständig ton?”. Märkbart besvärad tillstod han att han inte kunde försvara sina verbala spyor. Sen lommade han iväg till sin bil. Jag drack upp mitt kaffe och tänkte att sanningen alltid vinner över lögnen, också de lögner som formuleras i godhetens namn.
Med alla möjliga reservationer för hyckleri, så är detta ett gott
hantverk utifrån de premisser jag utförligt beskrivit genom åren. Klander bemöts med övertrumfande klander. Den egna rumsrenheten behöver inte förklaras när motståndarens uselhet är befäst. Det sociala stigmat som vapen att skrämmas med, istället för ynkliga böner om att inte mobbas.
Jag misstänker att vi får anledning att återkomma till Heberleins förändrade positioner - kanske kan hon bli den som överflyglar SD med
Den Stora Ursäkten jag skisserat som M:s bästa möjlighet att samtidigt rehabilitera och klandra SD? Alltså att insistera på
God Ton och kategoriskt fördöma hatord som även SD cyniskt missbrukat.