2007-10-01, 19:45
  #1069
Medlem
nat0ns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Diabless
Aldrig hört "everything is just fucked up"? Betyder inte att allt är uppknullat, utan att allt är en enda röra.
det har jag hört däremot.
jaja, bara jag som missat det. carry on
Citera
2007-10-01, 20:11
  #1070
Medlem
Fuck someone up kan också handla om fysiskt våld. Några raprader:

Fucked him up with a mac-fo'
Torn ligaments, all up in that nigga shoulder

Seen this nigga bite the bullet,
it, daym, fucked him up
Put him outside his innerself
Took his lifeline from him

He tried to pull a .44
But soon as he reached
I fucked him up with the car do'
I got out the car and stomped his ass
Citera
2007-10-01, 20:59
  #1071
Medlem
antonftws avatar
*i crushed him totally
*i busted his ass totally
Citera
2007-10-02, 16:01
  #1072
Medlem
Lightbulbs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av antonftw
*i totally crushed him
*i totally busted his ass

lr?

snap kopplas oftast till att någon bryter ihop el dylikt. Börjar gråta, blir galen, etc.

"I owned him hard"

Finns så sjukt många olika uttryck, även "fucked him up". "I went mayhem on his lousy ass" ex är ju ganska fysiskt, men så länge som det blir underförstått att det var igenom ord så är även det applicerbart.
Citera
2007-10-02, 19:28
  #1073
Medlem
Hovslättsmannens avatar
1. "Mindfucked" för tankarna till "headfuck", dvs en psykedelisk upplevelse. Behöver inte vara något oönskat.

2. Går det säga "pwned" i verkligeheten? Vad betyder det? Och framför allt; hur uttalas det? Betyder det "pawned" (dvs något man lämnat till pantbanken)? Snälla upplys en farbror över 25.
Citera
2007-10-02, 20:18
  #1074
Medlem
Whattabas avatar
"I totally owned him" tycker jag låter rätt överensstämmande.
Citera
2007-10-03, 00:21
  #1075
Medlem
Lightbulbs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hovslättsmannen
1. "Mindfucked" för tankarna till "headfuck", dvs en psykedelisk upplevelse. Behöver inte vara något oönskat.

2. Går det säga "pwned" i verkligeheten? Vad betyder det? Och framför allt; hur uttalas det? Betyder det "pawned" (dvs något man lämnat till pantbanken)? Snälla upplys en farbror över 25.

Man säger väl som "owned" på engelska fast med svenskt p. Kan även säg "po~wned" ifall man vill dra ut det (ex. "åhåhååå POOOOWNED), som engelska "owned" fast med p före. I alla fall i mina datanördskretsar

Inget man använder på någon som inte är lite av en nörd själv. Funkar bra i ventrilo eller på lanet dock

EDIT: Betyder då "owned" fast på en så grov skala att det originalordet inte räcker till.
Citera
2007-10-03, 00:23
  #1076
Medlem
bogislauss avatar
I totally blew him.
Citera
2007-10-03, 17:15
  #1077
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lightbulb
Man säger väl som "owned" på engelska fast med svenskt p. Kan även säg "po~wned" ifall man vill dra ut det (ex. "åhåhååå POOOOWNED), som engelska "owned" fast med p före. I alla fall i mina datanördskretsar
Svenskt p?

Såvitt det finns ett standarduttal av pwn så är det [pʰuːn] (vilket får mig att tänka på det walesiska lånordet cwm [kʰuːm]). Ordets ursprung är ett felstavat own.
Citera
2007-10-03, 19:05
  #1078
Bannlyst
Något ord för mentalt stark på engelska?

Finns det något ord för mentalt starkt, start psyke likt bullheaded för envis?
Citera
2007-10-03, 20:03
  #1079
Medlem
Tjennstroums avatar
Svårt, tough och strong-minded kanske?
Citera
2007-10-03, 20:23
  #1080
Medlem
Upofs avatar
"Strong integrity" brukar användas synonymt, dvs att någon inte gärna kan ifrågasättas, eftersom de alltid använder "the bean" (hjärnan) i alla sammanhang.

Du eftersöker kanske mer en direkt översättning, som efterliknar svenskan? Dessvärre fungerar de sällan praktiskt...
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in