Flashback bygger pepparkakshus!
2007-08-22, 11:55
  #973
Medlem
Egon3s avatar
Skulle nog vilja undvika att ordet "grade" används i två betydelser. Alltså:

... ninth grade marks ...

Om det gäller nionde klass i svensk grundskola så bör det kanske påpekas.
Årskurs nio är väl i intervallet "high school" i USA, eftersom förskolan räknas,
eller?

http://en.wikipedia.org/wiki/High_school#United_States
Citera
2007-08-22, 20:50
  #974
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
-- I recommend everybody not to go there, if they are not handball fanatics.
Tack så mycket!
Men nu har jag en ny fråga: vad heter "än i dag" på engelska. Ex: "Jag tycker om att lyssna på dem än i dag"
Citera
2007-08-22, 20:52
  #975
Medlem
Rauzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av __Sailor
Tack så mycket!
Men nu har jag en ny fråga: vad heter "än i dag" på engelska. Ex: "Jag tycker om att lyssna på dem än i dag"
Prova att översätt rakt av - "even today".
Citera
2007-08-22, 20:53
  #976
Medlem
Tjennstroums avatar
Rakt upp och ned känns even to this date rätt.

EDIT:
Citat:
Ursprungligen postat av Rauz
Prova att översätt rakt av - "even today".
Ja det med
Citera
2007-08-22, 22:18
  #977
Medlem
Rekas avatar
Eng. översättning?

Hej!
Någon som vet vad den engelska översättningen för "ky-utbildning" kan bli?
Citera
2007-08-22, 22:30
  #978
Medlem
Funcadelics avatar
Qualified vocational training?

Yrkesutbildning är i alla fall vocational training
Citera
2007-08-23, 15:43
  #979
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Funcadelic
Qualified vocational training?

Yrkesutbildning är i alla fall vocational training

Ja det fanns på Google i alla fall. Eller Qualified vocational education.
Citera
2007-08-27, 22:52
  #980
Medlem
totens avatar
Översätt denna text sve-eng, tack

Hej vore underbart om någon kunde översätta "Det är ju omänskligt att vara sur på mig"
Citera
2007-08-28, 00:55
  #981
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av toten
Hej vore underbart om någon kunde översätta "Det är ju omänskligt att vara sur på mig"

"It´s not human to be mad at me" ???
Citera
2007-08-28, 01:16
  #982
Medlem
sekazzs avatar
Eller "It´s inhuman to be mad at me, motherfucker."

Vet fan inte.
Får man fråga vad Du ska med texten till?
Citera
2007-08-28, 01:28
  #983
Medlem
Koolaids avatar
" It´s inhumane to be grumpy at me "
Citera
2007-08-28, 05:29
  #984
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av toten
Hej vore underbart om någon kunde översätta "Det är ju omänskligt att vara sur på mig"

"Being upset with me would be awfully cruel!"
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in