Flashback bygger pepparkakshus!
2009-11-12, 21:34
  #4441
Medlem
BarryHeros avatar
Har ytterligare en fråga.

Hur skulle man översätta ordet "angreppssätt" på ett bra sätt till engelska?
Citera
2009-11-12, 21:38
  #4442
Medlem
Bobbo Vikings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av BarryHero
Har ytterligare en fråga.

Hur skulle man översätta ordet "angreppssätt" på ett bra sätt till engelska?
Approach?

Att översätta ett ord helt utan kontext är inte helt lätt.
Citera
2009-11-12, 21:57
  #4443
Medlem
BarryHeros avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bobbo Viking
Approach?

Att översätta ett ord helt utan kontext är inte helt lätt.
"Försök att definiera och kortfattat beskriva minst fyra angreppssätt på det specifika ämnesområdet 'filmvetenskap'."

Försöker hitta dessa angreppssätt i kurslitteraturen (som är på engelska) men hittar ingenting vettigt när jag söker på "approach". Finns det något bättre och mer relevant ord?
Citera
2009-11-12, 22:29
  #4444
Medlem
Bobbo Vikings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av BarryHero
"Försök att definiera och kortfattat beskriva minst fyra angreppssätt på det specifika ämnesområdet 'filmvetenskap'."

Försöker hitta dessa angreppssätt i kurslitteraturen (som är på engelska) men hittar ingenting vettigt när jag söker på "approach". Finns det något bättre och mer relevant ord?
120 000 träffar är väl inte fy skam?
http://www.google.se/#hl=sv&q=%22approaches+to+film+theory%22&meta=&aq= &oq=&fp=808b6ac78b4f7475
Citera
2009-11-12, 22:52
  #4445
Medlem
Aleizohiets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av BarryHero
Crush on.
Jag tackar så hjärtligt så .
Citera
2009-11-12, 23:13
  #4446
Medlem
Thundershits avatar
Skulle vilja ha hjälp med en översättning av ett kort stycke ur en text som handlar om Italiens premiär minister Berlusconi.

"to exopse his alleged cavorting with call girls and underage starlets,"
Citera
2009-11-12, 23:28
  #4447
Medlem
Lechonians avatar
Mitt förslag:

"Att avslöja hans påstådda utsvävningar med callgirls och underåriga stjärnor".
Citera
2009-11-12, 23:37
  #4448
Medlem
Thundershits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lechonian
Mitt förslag:

"Att avslöja hans påstådda utsvävningar med callgirls och underåriga stjärnor".

Tycker valet av ordet "utsvävningar" var ganska luddigt, kan du komma på något annat "bättre" ord eller förklara lite (kan betyda ganska mycket...)

Annars var det nog bra Tack
Citera
2009-11-12, 23:46
  #4449
Medlem
Bobbo Vikings avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Thundershit
"to exopse his alleged cavorting with call girls and underage starlets,"
"Dekadenta framfart"
Citera
2009-11-12, 23:47
  #4450
Medlem
Lechonians avatar
"Cavort" betyder bokstavligen "hoppa/skutta runt" men kan även betyda "to behave in a high-spirited, festive manner; make merry."

"Utsvävningar" kanske inte är en 100-procentig översättning, fast jag kan inte komma på någon bättre. Får väl se om någon annan dyker upp med ett bättre förslag.
Citera
2009-11-12, 23:52
  #4451
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av BarryHero
"Försök att definiera och kortfattat beskriva minst fyra angreppssätt på det specifika ämnesområdet 'filmvetenskap'."

Försöker hitta dessa angreppssätt i kurslitteraturen (som är på engelska) men hittar ingenting vettigt när jag söker på "approach". Finns det något bättre och mer relevant ord?
Sa vad du egentligen behover hjalp med ar att hitta ett uppslagsord for att hitta nagot av de fyra angreppssatten sa du kan gora din laxa? Inte for att vara den som ar den - men om du LASER din kurslitteratur i stallet for att forsoka hitta enkla losningar genom att sla pa nyckelord sa gar det nog battre for dig
Citera
2009-11-13, 00:28
  #4452
Medlem
BarryHeros avatar
Tusen tack.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in