Flashback bygger pepparkakshus!
2023-12-29, 12:34
  #15109
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Precis. Pretentiöst har samma betydelsetyngd som dyster i mitt definitionsförsök.

Ja, fast en emo måste väl vara en relativt ung människa? Begreppet svår är inte på samma sätt kopplat till en viss ålder eller generation, även om det nog är ett förhållningssätt som oftare ligger för yngre människor.

Nja, en man kan nog också vara svår, men då får han anstränga sig lite mer, och skriva oläsbar poesi eller nåt. Eller vara försedd med ett yttre som den melankoliske gamle ärkebiskopen Yngve Brilioth, som i Uppsala kunde kallas "det vackra åskmolnet".

Jo, en emo måste vara ung, svartklädd och identifiera sig själv som emo, annars gills det inte. Fast jag blir lite osäker på den sista punkten, det kanske är med emor som med hipstrar. Det är väldigt ovanligt att en hipster beskriver sig själv som sådan.

Passar galoscherna om jag reviderar yttrandet till "det är i praktiken nästan bara attraktiva kvinnor som kan beskrivas som svåra"?

Det är ju inte riktigt samma sak, men jag kommer osökt att tänka på Olof Lagercrantz, som i bland beskrev människor som "själsfina". Han hade flera äldre, kvinnliga släktingar som var så själsfina att de hade svårt att umgås med andra människor. Eventuellt var det ett kodord för "spritt språngande galen".
Citera
2023-12-29, 12:47
  #15110
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Som Kyrpator påpekar här, är den adverbiala karakteriseringen pretentiöst lika viktig som den adjektiviska dyster för att få fram kärnan i svår som personkarakteristik.

Då kanske det inte finns ETT ord, utan man måste - som så ofta vid övrersättning till engelska - använda flera. T. ex. "affectedly broody and arrogantly moody". Och nu såg jag slottsherren Mr Rochester i "Jane Eyre" framför mig!

EDIT:

Citat:
Ursprungligen postat av Dornier
Beträffande dyster på engelska, två andra ord är saturnine och sombre.

Timothy Dalton har beskrivits som en saturnine skådis, han har gjort mycket Shakespeare och hans James Bond var ovanligt allvarlig.


Haha, jag kopplade också till Timothy Dalton (innan jag hade läst ditt inlägg), men jag tänkte på hans roll som Mr Rochester i miniserien!
__________________
Senast redigerad av Merwinna 2023-12-29 kl. 12:49.
Citera
2023-12-29, 14:09
  #15111
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av GilGrissom82
Take the word “fish.” It started as “fisk,” with the same -sk ending that “ask” has. Over time, in some places people started saying “fisk” as “fiks,” while in others they started saying “fisk” as “fish.” After a while, “fish” won out over “fiks,” and here we are today.

På tal om fisk. Vissa uttalar ju Fisksätra i Nacka utan s i fisk och det blir typ /ficksätra/. Men här är det kanske för att det bli mycket lättare så jämfört med det jobbiga sks i Fisksätra?
Citera
2023-12-29, 16:50
  #15112
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Jo, en emo måste vara ung, svartklädd och identifiera sig själv som emo, annars gills det inte. Fast jag blir lite osäker på den sista punkten, det kanske är med emor som med hipstrar. Det är väldigt ovanligt att en hipster beskriver sig själv som sådan.
Jag tror att det är vanligare att en emo beskriver sig som emo än att en hipster beskriver sig som hipster. Detta baserar jag bland annat på att jag har varit med om att emotjejer har snackat skit om en icke närvarande tjej, som de ansåg vara en tillgjord emo och inte äkta vara.

Citat:
Passar galoscherna om jag reviderar yttrandet till "det är i praktiken nästan bara attraktiva kvinnor som kan beskrivas som svåra"?
Bättre. Men jag skulle vilja tona ner det enda till "För det mesta är det attraktiva kvinnor som beskrivs som svåra".

Citat:
Det är ju inte riktigt samma sak, men jag kommer osökt att tänka på Olof Lagercrantz, som i bland beskrev människor som "själsfina". Han hade flera äldre, kvinnliga släktingar som var så själsfina att de hade svårt att umgås med andra människor. Eventuellt var det ett kodord för "spritt språngande galen".
I just Lagercrantz släkt är det ju en inte alldeles orimlig hypotes. (Eller för superduperneurotisk.) Men då är man "själsfin" av sig själv. När min farmors morfars farmor och hennes systrar skriver själsfina brev till varandra under artonhundratalets första tredjedel handlar det i hög grad om en högst medveten tävling om vem som skriver de själsfinaste breven.
__________________
Senast redigerad av Hamilkar 2023-12-29 kl. 16:57.
Citera
2023-12-29, 16:57
  #15113
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
Då kanske det inte finns ETT ord, utan man måste - som så ofta vid övrersättning till engelska - använda flera. T. ex. "affectedly broody and arrogantly moody". Och nu såg jag slottsherren Mr Rochester i "Jane Eyre" framför mig!
Nä, oftast gör det ju inte det när det rör sig om så specifika betydelser. Men det kan ju finnas någon som man själv har bommat, och frågar man inte, får man aldrig reda på nåt. Sen får man ju akta sig för att ha en beskrivning som löper över en halv sida också - läsaren får möjligen en hyfsat god uppfattning om den svåra, men i gengäld en rätt konstig uppfattning om skribenten. Men affectedly broody var inte så dumt.
Citera
2024-01-02, 13:35
  #15114
Medlem
Dorniers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
Haha, jag kopplade också till Timothy Dalton (innan jag hade läst ditt inlägg), men jag tänkte på hans roll som Mr Rochester i miniserien!

Det är gott.

Beträffande emo som nämndes i tråden, är inte det mer en subkultur, lite som goth?

Man kan nog inte säga att nån är emo bara för att beskriva nån som är dyster och svårmodig.

Hur som helst, här är ytterligare en låt med Mr Sombre, Chris Isaak.

Blue Spanish Sky
Citera
2024-01-18, 21:18
  #15115
Medlem
Enblandandras avatar
På engelska finns idomen Tomato tomato eller same same but different, vad finns det för motsvarande uttryck på svenska?
Citera
2024-01-19, 01:50
  #15116
Medlem
GilGrissom82s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Enblandandra
På engelska finns idomen Tomato tomato eller same same but different, vad finns det för motsvarande uttryck på svenska?

Hugget som stucket? Eller som en tidigare kollega brukade säga: "kex eller kjex".
__________________
Senast redigerad av GilGrissom82 2024-01-19 kl. 01:54.
Citera
2024-01-19, 10:33
  #15117
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Enblandandra
På engelska finns idomen Tomato tomato eller same same but different, vad finns det för motsvarande uttryck på svenska?

Spelar roll vad man säger. Fast jag har en gnagande misstanke om att många skulle skriva det som "spela roll".
Citera
2024-01-19, 18:11
  #15118
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Spelar roll vad man säger. Fast jag har en gnagande misstanke om att många skulle skriva det som "spela roll".

Du glömde...gummiboll.
Citera
2024-01-21, 22:49
  #15119
Medlem
Enblandandras avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GilGrissom82
Hugget som stucket? Eller som en tidigare kollega brukade säga: "kex eller kjex".

Tack för svar. Gillade kex eller kjex, men tveksam till om någon skulle förstå vad man menade...
Hugget som stucket är bra men har en känsla av att det uttrycket används i något slags samförstånd medan de engelska uttrycken är mer ett fint sätt att säga jaja det var ju det jag sa".
Citera
2024-01-27, 16:51
  #15120
Medlem
Harald.Guldhatts avatar
Söker en bra översättning till svenska för yttrycket "a bit forward".
Exampel:
I know this is a bit forward, but your home smells really weird.
__________________
Senast redigerad av Harald.Guldhatt 2024-01-27 kl. 16:53.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in