2023-08-01, 20:52
  #14905
Medlem
InnesIs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Engelskan har nog inget vedertaget begrepp som benämns civic body, förutom i Indien där det är en folkvald församling och dess tillhörande förvaltning, se t.ex. denna artikel i Hindustan Times. Tänker du på body politic?

Nej, inte body politic. Jag ska översätta en mening från Lasse Skytts bok Orbánland som lyder:

Fidesz would have to build up its own institutions - think tanks, media, universities, civic bodies - to give it something like equality in the political struggle.
Citera
2023-08-01, 21:21
  #14906
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av InnesI
Nej, inte body politic. Jag ska översätta en mening från Lasse Skytts bok Orbánland som lyder:

Fidesz would have to build up its own institutions - think tanks, media, universities, civic bodies - to give it something like equality in the political struggle.

Lasse Skytt har skrivit en bok på ett främmande språk, och såvitt jag kan bedöma (då språket är lika främmande för mig) har han uttryckt sig oidiomatiskt. Du skulle kunna kontakta honom och fråga vad han menade. En gissning är att det var civil bodies, i dess mindre vanliga betydelse NGOs (non-governmental organizations).
Citera
2023-08-01, 22:45
  #14907
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av InnesI
Nej, inte body politic. Jag ska översätta en mening från Lasse Skytts bok Orbánland som lyder:

Fidesz would have to build up its own institutions - think tanks, media, universities, civic bodies - to give it something like equality in the political struggle.

Konstig mening överhuvudtaget. Vadå ”equality”? ... to increase its clout in the political struggle, hade väl låtit bättre som avslutning, såvitt jag som ickeanglosaxare kan bedöma.
Citera
2023-08-03, 14:14
  #14908
Medlem
Är det någon som vet vad "deli stack" betyder inom matlagning och vad det kallas på svenska?
Citera
2023-08-03, 15:16
  #14909
Medlem
Flygaresss avatar
Har de båda orden/begreppen Labour och Work olika betydelse? Om man tänker i politiska sammanhang så skulle vi översätta det brittiska Labour party till Arbetarpartiet, ett parti ”for the workers/the working class.” Ser att både begreppen ofta används i engelska språket. Men jag har aldrig riktigt sett en tydlig definition på eventuell skillnad.
Citera
2023-08-03, 15:52
  #14910
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Flygaress
Har de båda orden/begreppen Labour och Work olika betydelse? Om man tänker i politiska sammanhang så skulle vi översätta det brittiska Labour party till Arbetarpartiet, ett parti ”for the workers/the working class.” Ser att både begreppen ofta används i engelska språket.

Du kan se det som att de i grunden har samma betydelse men att vartdera ordet har lagt beslag på särskilda fraser och kontexter från vilka det andra så att säga blivit uteslutet.

Citat:
Ursprungligen postat av Flygaress
Men jag har aldrig riktigt sett en tydlig definition på eventuell skillnad.

Man kan inte förvänta sig att alltid hitta tydligt definierade skillnader mellan två närliggande ord i allmänspråket. Sådant hör till fackspråk.
Citera
2023-08-03, 16:09
  #14911
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fomalhaut
Är det någon som vet vad "deli stack" betyder inom matlagning och vad det kallas på svenska?

Stack betyder minst två brödskivor (eller lager). Deli betyder att det är olika pålägg av det slag som man kan förvänta sig på en delirestaurang. En sorts dubbelmacka (trippelmacka, o.s.v.).
Citera
2023-08-03, 17:03
  #14912
Medlem
GilGrissom82s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fomalhaut
Är det någon som vet vad "deli stack" betyder inom matlagning och vad det kallas på svenska?

Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Stack betyder minst två brödskivor (eller lager). Deli betyder att det är olika pålägg av det slag som man kan förvänta sig på en delirestaurang. En sorts dubbelmacka (trippelmacka, o.s.v.).

Tänker dagobertmacka
Citera
2023-08-03, 17:20
  #14913
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Stack betyder minst två brödskivor (eller lager). Deli betyder att det är olika pålägg av det slag som man kan förvänta sig på en delirestaurang. En sorts dubbelmacka (trippelmacka, o.s.v.).

Okej! Men om antalet lager är okänt, vad ska man kalla det på svenska? För jag antar att "delimacka" inte funkar?
Citera
2023-08-03, 18:02
  #14914
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fomalhaut
Okej! Men om antalet lager är okänt, vad ska man kalla det på svenska? För jag antar att "delimacka" inte funkar?

Det beror väl på vad mer som är känt om dem. Om de serveras som huvudrätt till lunch kan du kalla dem lunchmackor.
Citera
2023-08-04, 18:44
  #14915
Medlem
MaxWalters avatar
Jag har inte riktigt fått kläm på engelska adverb. I bland slutar de på ”ly”,men ofta saknas detta ”ly”.

He moves slowly.
He moves fast.

Finns det någon regel som man kan hålla sig till?
Citera
2023-08-05, 12:16
  #14916
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MaxWalter
Jag har inte riktigt fått kläm på engelska adverb. I bland slutar de på ”ly”,men ofta saknas detta ”ly”.

He moves slowly.
He moves fast.

Finns det någon regel som man kan hålla sig till?

Regeln är att du får lov att lära in adverb som inte är avledda från adjektiv med -ly separat. De som används är så vanliga att det inte brukar vara några problem att komma ihåg dem.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in