Citat:
Ursprungligen postat av
Fomalhaut
Hur skulle ni översätta "don", som i England åsyftar lärare på universitetet? Vid en googling föreslås "don" även på svenska, men jag lyckas inte hitta nån vettig träff där det ordet används. "Lektor" är ett alterntivt som jag har övervägt.
Google har nog inte don C. S. Lewis utan don Juan närmast i åtanke här.
Oxfords universitet har en behändig
ordlista, som upplyser om att
dons är professorer, lektorer och
fellows, det vill säga – fortfarande enligt ordlistan – styrelseledamöter och vissa andra som fått universitetets förtroende. Vid Cambridge verkar det ha blivit
lite slappare reglerat. Om det handlar om en
don i singular vars uppdrag kan fastställas så kanske du kan översätta specificerat med den titel i kraft av vilken personen räknas som
don.