Citat:
Ursprungligen postat av Carl-Magnus
Jag tyckte i allmänhet att Tolkiens böcker vad rätt tråkiga. Är det något fel på mig?
Nej då. I fallet med ringtrilogin kan man nog skylla lite på Åke Ohlmarks styltiga översättning (som jag förmodar att du gav dig på). Han följde översättarprinciper som idag anses något omoderna och sirade ut språket och gjorde texten väldigt omständig, faktiskt i så hög grad att man nästan bör tala om en
tolkning snarare än en
översättning.
Den nya översättningen är mer "direkt" och följer Tolkiens originaltext mer troget.
Fast det bästa är såklart det engelska originalet.