2014-10-03, 13:27
  #3109
Medlem
TageMans avatar
Kan man använda Hierein... som i "I det här verket..." eller låter det extrem krystat?
Citera
2014-10-08, 22:51
  #3110
Medlem
Meyvens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av dengo.dajorden
Tacksam om någon har tid och lust att svara på nedanstående frågor:

1) Vad menas? Förstår orden och resten av versen men kan inte få linjen att passa in med det andra som sägs:

Tyst tillbakadragen, sluten. (?)

Kai war auf diesem Flug, Und mit ihm drei Kameraden
Vier Einschüsse im Bug, Hatten Hilfsgüter geladen.
Still in sich gekehrt, verschlossen, <- förstår orden men inte meningen
Aus dem strahlend blauen Himmel geschossen
Kai war auf diesem Flug

2) Samma här, förstår orden men gissar att det är något figurativ som åsyftas:

Im Haus überall Photos in Bilderrahmen
Mit der Schultüte am Tag der Einschulung
Auf Klassenfahrt, beim Drachensteigen lassen
Und in der Uniform bei der Vereidigung
Hätte sie ihm da doch nur den Hintern versohlt <- Om han bara hade vänt baken till?
Und ihn einfach eingesperrt im Bad <- och bara låst sig i badrummet?
Genau wie damals als er bei Woolworth <- så som när han i skolan?
Die Buntstifte geklaut hat <- hade snott pennorna?


3) Ihr armen Kinder, wißt ihr, wofür ihr euch verheizen haßt?

Min tolkning: Arma barn, vet ni varför de använder er som kanonmat? (?)

4) Und wieder ziehen Mütter daraus keine Lehre

Min tolkning: Och mödrar fortsätter att inte lära något. Rätt eller fel?

]
Har inte läst originaltexten så jag vet inte vad texten går ut på men här är hur jag ser det du skrivit:

1. Stilla, sluten inom sig själv (har vänt sig inåt, sluten)

2. Hade hon bara smiskat honom på baken
Och helt enkelt låst in honom i badrummet
Precis som då han snattade färgpennor på Woolworths.

3. Jemanden verheizen betyder normalt att man utnyttjar någon hänsynslöst för egna syften. Lite konstig mening om det skall vara barnen som utnyttjar sig själva - dessutom fel med "hasst" som betyder hata.
Det kanske skall vara "wisst ihr, wofur ihr euch verheizen lasst?" - vet ni varför ni låter er utnyttjas?

4. Ja mödrarna drar åter ingen lärdom därav.
Citera
2014-10-09, 02:10
  #3111
Medlem
dengo.dajordens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Meyven
Har inte läst originaltexten så jag vet inte vad texten går ut på men här är hur jag ser det du skrivit:

1. Stilla, sluten inom sig själv (har vänt sig inåt, sluten)

2. Hade hon bara smiskat honom på baken
Och helt enkelt låst in honom i badrummet
Precis som då han snattade färgpennor på Woolworths.

3. Jemanden verheizen betyder normalt att man utnyttjar någon hänsynslöst för egna syften. Lite konstig mening om det skall vara barnen som utnyttjar sig själva - dessutom fel med "hasst" som betyder hata.
Det kanske skall vara "wisst ihr, wofur ihr euch verheizen lasst?" - vet ni varför ni låter er utnyttjas?

4. Ja mödrarna drar åter ingen lärdom därav.

Tack!
hela texten med youtube link fanns i en spoiler i mitt inlägg.

1. Fortfarande finner denna råd 'malplacerad'. Förstår orden men passar den i kontexten?

2. Tack. bra översättning.

3. Kan vara att det är 'hast' och inte 'hasst'. Ger det mer mening?

4. Tack.
Citera
2014-10-09, 11:49
  #3112
Medlem
någon som skulle kunna översätta det här ? Google translate är inte tillräckligt hjälpsam

GÜltige zertifikate Über ringversuche liegen vor. Wegen des eingeschränkten untersuchungsauftrags wurde die probe nicht umfassend auf berauschende mittel ÜberprÜft. Zentralwirksame Mittel ÜberprÜft. Zentral wirksame substanzen können prinzipiell negative auswirkungen auf die individuelle leistungsfähigkeit haben. eine rechtsmedizinische beurteilung der erhobenen befunde kann nach gesonderter Auftragserteilung abgegeben werden.
Citera
2014-10-09, 20:36
  #3113
Medlem
Grisbrottarens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fermium
någon som skulle kunna översätta det här ? Google translate är inte tillräckligt hjälpsam

GÜltige zertifikate Über ringversuche liegen vor. Wegen des eingeschränkten untersuchungsauftrags wurde die probe nicht umfassend auf berauschende mittel ÜberprÜft. Zentralwirksame Mittel ÜberprÜft. Zentral wirksame substanzen können prinzipiell negative auswirkungen auf die individuelle leistungsfähigkeit haben. eine rechtsmedizinische beurteilung der erhobenen befunde kann nach gesonderter Auftragserteilung abgegeben werden.
Giltiga certifikat rörande laboratorietestningen föreligger. P g a det begränsade undersökningsuppdraget har provet inte testats extensivt för narkotiska substanser .
Centralstimulantia prövade.
Centralstimulantia kan ha negativa effekter på den individuella prestationsförmågan. En rättsmedicinsk bedömning av de särskilt framhävda fynden kan avges efter särskild framställan.


Ange gärna sammanhang om du vill ha mer noggrant.
Har du beställt knark från Tyskland eller kört bil på fyllan på autobahn?
Citera
2014-10-10, 07:38
  #3114
Medlem
dengo.dajordens avatar
"Das Kind springt fröhlich herum, weil Morgen Wochenende ist.
Kann man machen."

Denna sista lediga "Kann man machen" motsvarar svenskans "tja, kan man göra", "varför inte".
Är jag ute och cyklar? Alltså, jag menar, är jag ute och "cyklar"?
Citera
2014-10-11, 10:56
  #3115
Medlem
dengo.dajordens avatar
Jag tackar för tidigare hjälp och skulle uppskatta om någon har lust att syna nedanstående sångtext.

Citera
2014-10-16, 14:49
  #3116
Medlem
I dubbade amerikanska program används engelska orden mom, dad (uttalas dät), osv ofta. Gör en normal tysk det eller är det bara dåligt översatt så att de i alla fall kan synka läpprörelsen med 2-3 ord per avsnitt?
Citera
2014-10-17, 00:46
  #3117
Medlem
Bokmasks avatar
hej skulle vilja veta vad denna tjej säger i slutet av klippet?

http://youtu.be/ZHlDpRAFqk4?t=3m29s

edit;
vafan såg ju att det fanns subs.. ajja mods radera inlägg!!
__________________
Senast redigerad av Bokmask 2014-10-17 kl. 00:50.
Citera
2014-10-17, 01:34
  #3118
Medlem
Grisbrottarens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av katys
I dubbade amerikanska program används engelska orden mom, dad (uttalas dät), osv ofta. Gör en normal tysk det eller är det bara dåligt översatt så att de i alla fall kan synka läpprörelsen med 2-3 ord per avsnitt?
Är inte helt säker, då det var länge sedan jag såg film dubbad till tyska, men skulle tro att det snarare är så att man låter vissa ord och uttryck sägas på originalspråket för att behålla ursprungslandets atmosfär och känsla.

Just i fallet dad, så används ordet i många fall – sc. tilltal – på samma sätt som namn och kan uppfattas som ett sådant. Det finns därför skäl att behålla det oförändrat vid dubbningen precis som verkliga namn.
Citera
2014-10-17, 15:49
  #3119
Medlem
Någon som kan hjälpa mig lite snabbt? Behöver fråga min lärare om vilka sidor i kursboken jag måste komma ikapp med. Körde detta igenom google translate men är inte helt 100 om det är grammatisk korrekt o så


Ich möchte mit der Klasse so schnell wie möglich nachholen, bitten wir Sie in der Lage, mich von denen Seiten im Kursbuch haben wir gearbeitet informieren.
Citera
2014-10-17, 23:52
  #3120
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mjolkmannen93
Någon som kan hjälpa mig lite snabbt? Behöver fråga min lärare om vilka sidor i kursboken jag måste komma ikapp med. Körde detta igenom google translate men är inte helt 100 om det är grammatisk korrekt o så ...
Om du ber Google översätta en mening med 20+ ord från svenska till tyska, så kan du vara 99 på att budskapet är förvanskat. Översättningsroboten har ingen aning om vad saken handlar om IRL.

För hjälp med översättning till tyska, ge texten på svenska eller engelska. I allmänhet är översättningsroboten skapligt bra på översättning från/till engelska. Med reservation för att engelska är mitt andraspråk, och att vi inte kan veta exakt vad du vill ha sagt, här är en möjlig utgångspunkt för roboten:
På detta forum finns ett allmänt förbud mot att citera roboten som råd åt någon. Var och en kör Google Translate på eget ansvar.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in