Citat:
Ursprungligen postat av
AskMeAboutJesus
Matteus evangelium
4:2* Och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han omsider hungrig.
4:3* Då trädde frestaren fram och sade till honom: »Är du Guds Son, så bjud att dessa stenar bliva bröd.»
4:4* Men han svarade och sade: »Det är skrivet: 'Människan skall leva icke allenast av bröd, utan av allt det som utgår av Guds mun.'»
4:5* Därefter tog djävulen honom med sig till den heliga staden och ställde honom uppe på helgedomens mur
4:6* och sade till honom: »Är du Guds Son, så kasta dig ned; det är ju skrivet: 'Han skall giva sina änglar befallning om dig, och de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'»
4:7* Jesus sade till honom: »Det är ock skrivet: 'Du skall icke fresta Herren, din Gud.'»
4:8* Åter tog djävulen honom med sig, upp på ett mycket högt berg, och visade honom alla riken i världen och deras härlighet
4:9* och sade till honom: »Allt detta vill jag giva dig, om du faller ned och tillbeder mig.»
4:10* Då sade Jesus till honom: »Gå bort, Satan; ty det är skrivet: 'Herren, din Gud, skall du tillbedja, och honom allena skall du tjäna.'»
Läs den på grekiska så ska du se att det står något annat där.
Det handlar om att Jesus frestades att använda sin makt för egen vinnig.
Det är inte en person eller ett väsen som frestar Jesus. Det handlar om frestelsen i sig.
Jag gissar att detta är bortkastat på dig. De folk som kristnades hade svårt att släppa sin tro på magi och andeväsen och läste in sånt som inte fanns där...
Religion har alltid varit politik och översättningen till engelska förvanskade skrifterna ytterligare.
På nätet finns dels NT på grekiska men också ett par litteral translations. Ganska intressant hur betydelser ändras.
Om vi verkligen läste ursprungsbibeln skulle vi varit mycket mognare.
Särskilt om vi läste alla ursprungsskrifter och inte bara de som Paulus anhang valde ut och är författare till.