Citat:
Ursprungligen postat av
astralflygaren
I Vakttornet 15e nov 1939 så
beordrar Jehova att Jesus skall tillbedjas:
http://www.bilddump.se/bilder/201501...182.228.19.jpg
Tråkigt att du går på dom vilseledande anklagelserna. Du är inte intresserad av att höra vad jag har säga om saken, det är tydligt när du ignorerar mina inlägg. Men jag kommer ändå visa att jag har rätt och dessa anklagare vilseleder och ljuger.
Detta skrev Russell 1899 i boken "The Atonement Between God and Man", alltså långt innan Vakttornet 15e nov 1939:
Citat:
"Du skall tillbe Herren din Gud, och honom skall du endast tjäna. "
-Matt. 4:10 -
Det påstås av vissa att det faktum att vår Herre Jesus mottog tillbedjan utan att tillrättavisa innebär att han är Jehova. Vår Herres ord som är citerad ovan menar man skulle antyda att om någon annan än Jehova tar emot tillbedjan så skulle det vara fel. Vi svarar, Inte alls! Att tolka dessa ord på det sättet är att tänka sig en innebörd som de inte innehåller, och göra dem motstridiga till hur andra skrifter lär ut. Jehovas påbud att respektera Kristus, "Du är min Son, jag har i dag fött dig." hade redan nedtecknats genom profeterna; och även hans påbud, "Låt alla Guds änglar tillbedja honom." (Psa. 2:7; 97:7; Heb 1:5,6)
Vår Herre Jesus visste detta. Han visste också att Jehovas budbärare änglarna hade tidigare tillbetts som representanter för Jehova; och att han själv var den främsta budbäraren, den enfödde Sonen, "Budbäraren av Förbundet," som Fadern hade helgat och sänt till världen: han visste därför att den som hedrade honom hedrade Fadern. Ja, hans egna ord var, "Den som inte hedrar Sonen hedrar inte Fadern som har sänt honom." Johannes 5:23; Mal 3:1
Det grekiska ordet för tillbedjan i Nya testamentet är proskuneo, vilket betyder "att kyssa handen", som en hund slickar sin herres hand. Betydelsen är vördnad.
Det hebreiska ordet som återges som tillbedjan i Gamla testamentet är Shaw-Kaw och betyder att buga. Betydelsen är vördnad. Ordet förekommer 170 gånger och endast omkring hälften av detta tal hänvisas till tillbedjan av Gud. Men detta faktum är dolt från engelska läsare på grund av att det (ordet) har 74 gånger blivit översatt med buga, bugade sig, visade vördnad, visade hyllning, osv, när de gäller hyllning till mäktiga jordiska varelser. Här är ger vi exempel:
Abraham "böjde sig [Shaw-Kaw] mot marken, och sade: Mina Herrar [Adonai]... låt lite vatten hämtas och tvätta era fötter, och vila er under trädet." Dessa ord och gärningar när han såg dem som bara "tre män." 1 Mose 18:2-4
Lot "böjde sig [Shaw-kaw]" till två av samma tre. 1 Mose 19:1
Abraham "böjde sig [Shaw-Kaw]" till folket i Kanaan. 1 Mose 23:7,12
Isak välsignade Jakob och sade: "Låt nationer buga [Shaw-Kaw] för dig;...och låt din moders söner buga [Shaw-Kaw) för dig" 1 Mose 27:29
"David böjde sig och bugade sig [Shaw-Kaw] till marken " för kung Saul. 1 Sam. 24:8
Abigail "bugade sig [Shaw-Kaw] till marken" för David; och igen för Davids representanter. 1 Sam. 25:23,41
Kvinnan i Tekoa "föll på sitt ansikte ... och bugade [Shaw-Kaw]" för kung David. Och Joab och Absalom gjorde detsamma, översatt "bugade sig [Shaw-Kaw]." 2 Sam. 14:4,22,33
"När Mefiboset ... hade kommit till David, föll han ned på sitt ansikte och visade vördnad [Shaw-Kaw]." 2 Sam. 9:6
Från dessa bevis blir det uppenbart för alla att förbudet mot det första budordet - "Du skall inte böja dig ner [Shaw-Kaw] för dem eller tjäna dem," uppfattades inte, inte heller tänkt att uppfattas som ett förbud mot vördnad, hyllning etc. för de hedervärda, eller för de som har hedrande positioner bland människor.
Inte heller judarna gjorde fel i att visa vördnad [Shaw-Kaw] för änglar som kom med meddelanden i Jehovas namn och erkände honom. Och sådan vördnad godkändes -- aldrig tillrättavisades. Budorden varnar för bilddyrkan eller tillbedjan av vilka som helst rivaliserande gudar. Detta kan Jehova inte tolerera. Därför fanns det inget oegentligt i att någon Jude som erkände Jesus som "Sänd av Gud" att de visade honom vördnad, hyllning; och ännu mer korrekt är det för alla de som känner igen vår Herre Jesus efter hans påståenden -- som Guds Son.
Här säger han tydligt att betydelsen av det grekiska ordet "proskuneo" är
vördnad, och att även
änglarna "tillbes" på liknande sätt som Jesus, detta borde du ta till dig.
Det som är problemet på den här tiden är att man bara har tillgång till den tidens översättningar, främst King James Version som översätter det grekiska ordet "proskuneo" till "tillbedjan", och därför kan förvirring uppstå om man inte förstår att Russell och Jehovas vittnen på den tiden gjorde en omtolkning av ordet "tillbedjan"/"worship" till "vördnad" (Senare gjorde Jv en egen översättning där man översatte "proskuneo" direkt till "vördnad").
Detta utnyttjar avfällingar på ett effektivt sätt, dom kommer förneka detta faktum och anklaga mig för att ljuga och förnedra mig för att få ett övertag, men här har du beviset klart och tydligt. Det är upp till dig om du vill ta åt dig detta.
Och denna sakfråga är bara en av massor av sakfrågor som dom förvränger och ljuger om, och dom propagerar för deras syn och motsäger Jehovas vittnen tills dom blöder, dom måste ha sista ordet, denna tråd är bevis på detta.
Och tråkigt nog går ni på dessa trick, ni går på dessa trick för ni litar på allt som motståndare säger och förkastar allt som Jehovas vittnen säger, men det är rätt åt er i så fall att ni föredrar lögnen framför sanningen.
Att dom använder förnedrande ordalag borde vara ett tecken för att man kanske inte har så bra argument att komma med.