Anledningen var att jag lånade den på bibliotek för ett antal år sedan och tyckte den var så rysligt bra skriven och sen när jag kikade på nätet så upptäckte jag för ett tag sedan att den var slutsåld från förlaget så jag beställde ett exemplar från Bokbörsen.
Hur var bok nr4? Är lite nyfiken på Kjell Westös författarskap.
Jag har inte läst den omnämnda, men däremot andra böcker av Westö (och har åtminstone den omnämnda oläst i hyllan).
Westö skriver i mina ögon väldigt bra. Oftast intressanta historier och en skildring av Helsingfors och dess karaktärer som får mig att bli melankolisk och känna svårmod. Väldigt finskt (utan att jag faktiskt vet om det är så eller ej). När jag läser Westö dras jag starkt till att vilja ge mig långt bort, ut i det karga kustbandet till en liten stuga där jag kan sitta och elda i en gammal gjutjärnskamin, dricka kosken, bada bastu och hoppa i det salta vattnet naken och bara filosofera.
Han gör ett stort avtryck på mig, men en roman i taget räcker, däremellan krävs ett par andra böcker innan man lyfter en Westö i handen igen. Annars blir det för mycket.
Jag köpte Natasha PulleysThe Watchmaker of Filigree Street. Jag läser ganska sällan romaner men denna fångade mina ögon flera gånger i bokhandlar innan jag köpte den. Det var något med omslaget tror jag och klockor har alltid fascinerat mig. Är halvvägs nu och den är ok, men det är nu saker börjar hända så vi får se om första halvan av boken är en bra uppbyggnad för det som komma skall eller ej.
Hur var bok nr4? Är lite nyfiken på Kjell Westös författarskap.
Har inte läst den än, men uppskattar Westö som författare. Han är duktig på att fånga en tidsstämning och människors känslor och tankar. I tråden nedan som jag startat och PaulPaljett refererade till, kan du läsa mer om mina intryck av hans författarskap
Har inte läst den än, men uppskattar Westö som författare. Han är duktig på att fånga en tidsstämning och människors känslor och tankar. I tråden nedan som jag startat och PaulPaljett refererade till, kan du läsa mer om mina intryck av hans författarskap
Jag köpte Natasha PulleysThe Watchmaker of Filigree Street. Jag läser ganska sällan romaner men denna fångade mina ögon flera gånger i bokhandlar innan jag köpte den. Det var något med omslaget tror jag och klockor har alltid fascinerat mig. Är halvvägs nu och den är ok, men det är nu saker börjar hända så vi får se om första halvan av boken är en bra uppbyggnad för det som komma skall eller ej.
Jag har nu läst klart boken. Medan det fanns intressanta trådar utvecklades de inte på ett bra sätt. Bitvis är den förvirrande i hur den är skriven och hur saker presenteras. Överlag skulle jag inte rekommendera den.
Blir nyfiken på varför ju köpte boken om turistande i Jugoslavien? Det är nämligen mina gamla hemtrakter...
Har du läst den eller ska den säljas?
Gamla reseskildringar och reportageböcker är ofta väldigt underhållande. Helst ska de vara från tiden före andra världskriget, då utlandsresor ännu var en ouppnåelig lyx för många. Men även 50- och 60-talens värld känns för det mesta mycket avlägsen för oss.
Henrik Tikkanen var dessutom en mycket läsvärd skribent (och även tecknare), samtidigt som han var en prima skitstövel. Likt den som skriver detta, heh heh ...
Citat:
Ursprungligen postat av Carobnjak
För att de saknades i mitt bibliotek!
Den förklaringen borde du ta patent på!
Själv hittade jag idag
Einar Malm: Dödsdans i Dakota (1961)
Christopher Hibbert: London - The Biography of a City (1969)
som båda saknades i mitt bibliotek. Men jag har andra böcker av båda skribenterna, och gillar dem skarpt!
__________________
Senast redigerad av Ördög 2018-02-07 kl. 22:11.
Darkness Divided av John Shirley. Köpte begagnad via Amazon. För att jag gillar hans noveller, och denna samlingsvolym innehåller tolv stycken jag inte läst tidigare, samt andra som ingår i samlingar jag redan har och uppskattar. Dessutom är två av berättelserna skrivna tillsammans med William Gibson och Bruce Sterling, varav berättelsen skriven tillsammans med den förre ("The Belonging Kind") är riktigt bra, och sorglig.
Klubbat på Auktioner av Attis Ljungström. Förutom en mängd irrelevanta priser, får man historiska/kulturhistoriska detaljer i mängd. Intresserar en nörd. Historia på plats /Sten Wahlström&Jörgen Weibull.För den verklige krigsgalningen. Intresserar även mig....
Båda för 15 spänn, fint skick. På Lindra.
Louise Hagberg: När döden gästar - Nyutgåvan i pocket från 2016
Hagbergs monumentala verk utkom första gången 1937, och fascinerad som jag är av folktraditiioner och skrock har jag i ett halvtannat dennium sökt införliva boken med mitt bibliotek. Jag har utan framgång sökt efter boken på Tradera, Bokbörsen och såna ställen. Att en sådan klassiker ges ut på nytt, och till på köpet i pocket, är en kulturgärning av ett slag jag inte trodde förekom nuförtiden. Men beklagligtvis har bokens språk "moderniserats varsamt" - det vill säga har verbens pluralformer ändrats - och det tycker.jag är hutlöst.Så jakten på originalutgåvan fortsätter, om än passivt.
För några veckor sedan hittade jag till min enorma glädje originalutgåvan av Hagbergs När döden gästar från 1937 på ett nätantikvariat här i Finland. Enligt ett inklistrat ex libris har boken tillhört den berömde folkloristen och religionshistorikern Lauri Honko.
När jag studerat de båda utgåvorna märker jag hur den omtalade moderniseringen inte bara gäller verbens pluralformer, utan även själva ordvalet. På ett par ställen i boken skriver Hagberg om zigenare, och detta förgripliga ord har i nytrycket ersatts med romer.
Jag vidhåller att nyutgåvan av boken är en kulturgärning, men den svenska PK-sjukan ger mig kväljningar. Nu handlar det inte om en barnbok, vars minderåriga läsare måste skyddas för olämpliga uttryck - det är en populärvetenskaplig klassiker, vars tänkta läsekrets utgörs av vuxna människor. Vad i hela fridens namn är meningen med sådant här bowdleriserande - nära två sekel efter att uttryckets upphovsman dött?
På engelska finns ordet. Bowdlerization heter det. Ty Thomas Bowdler, läkare, filantrop och idealist (1754-1825) var en man på den dåtida ädla vänstersida som uppe i överbyggnaden kämpade med moralens verktyg mot slaveri, lotteri och ogudlighet. Känd för att samman med sin syster ha gett ut The Family Shakespeare som kunde läsas högt inför de oskuldsfullaste flickor och rensat Edward Gibbons "Det romerska rikets nedgång och fall" från oanständighet och religionskritik. Vid sin död arbetade han med penna och sax med att befria Bibelns Moseböcker från alla ord olämpliga för barn. Ett föredöme alltså för den nutida mot allt kränkande kämpande svenska ädelvänstern.
Nej, skämtar gör jag inte. På engelska har man det ord vilket gör det lättare att känna igen fenomenet och kunna reagera förnuftigt även som liten intellektuell minoritet. Men vi i Sverige har inget ord; bara den traditionella förlamande praktiken.
__________________
Senast redigerad av Ördög 2018-02-18 kl. 19:17.