Citat:
Ursprungligen postat av
87anAxelsson
"And if you don't have your own instrument, no problem. Grab a maraca and immediately start playing!"
Ska det inte vara "start to play" ?
Playing = spelar
To play = att spela
Ingen större skillnad här. Själv skulle jag spontant säga,
"Just grab a maraca and join in."
"Just grab a maraca and start playing."
I en berättelse skulle jag säga,
"He picked up a harmonica and started to play." Eller "began to play."
Jag föredrar dessa meningar men skillnaden är nästan obetydlig. "Immediately" passar dåligt i ditt exempel och halvdåligt i min mening om munspelet.
Sedan har man den gamla, tvetydiga:
"They laughed when I sat down at the piano, but they cried when I started to play" -- en vitsig förvrängning av en historisk tidningsreklam.