Citat:
Ursprungligen postat av TimGunn
Det är inte grammatiken, formuleringarna eller språkuppbyggnaden som stör mig.
Men strunt samma, det kanske är mig det är fel på. Jag har väl en annan syn på ordet "survive" än dig.
Aha, så det var alltså som jag tidigare skrev:
Eller är det valet av uttryck, "survive", i sammanhanget som känns mystiskt?
På svenska skulle jag också tycka att det känns mystiskt, men på engelska har jag väl bara sett det alltför ofta för att mera reagera på det.
Nyanser och valörer är aldrig ett-till-ett från ett språk till ett annat. Precis som påpekats så använder vi inte just "överleva" i s.a.s. komparativ betydelse i svenskan annat än i historisk tid, och väl knappt alls i passiv.
(Agentadverbial annars, vad är skillnad på det och agent? Sedan jag läste en litet modernare bok om grammatik (och vad allt man kan beskriva medelst grammatik) så är jag permanent förvirrad och borttappad i term-djungeln. Alla klara regler och benämningar som nöttes in i skolan är löstes upp i ett visserligen mycket intressant, men dock, träsk.)