Flashback bygger pepparkakshus!
2021-11-15, 22:02
  #13921
Medlem
BePatients avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Genelkurmay
säger man Italy has scored eller Italy have scored?

Italy är ju ett, så det borde ju vara has? Men sen pratar vi om ett fotbollslag med 11 spelare, vilket borde vara have?
"Has." Grammatik bryr sig inte om djupare mening. Det är den direkta logiken som gäller. "Italy" är ett, och för ett använder man "has." Färdigt.
Citera
2021-11-15, 22:02
  #13922
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Genelkurmay
säger man Italy has scored eller Italy have scored?

Italy är ju ett, så det borde ju vara has? Men sen pratar vi om ett fotbollslag med 11 spelare, vilket borde vara have?
Beror på om du är britt eller jänkare. Britterna säger mestadels Italy have scored, i Amerika är det mest Italy has scored som gäller.
Citera
2021-11-15, 22:07
  #13923
Medlem
Genelkurmays avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Beror på om du är britt eller jänkare. Britterna säger mestadels Italy have scored, i Amerika är det mest Italy has scored som gäller.
Så inget är fel?
Citera
2021-11-15, 22:12
  #13924
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Genelkurmay
Så inget är fel?
Nej, men om den engelska du talar är tydligt inspirerad av antingen brittisk eller amerikansk engelska bör du välja den konstruktion som föredras i den språkstandard du har valt. I synnerhet kan Italy have... låta rätt konstigt på amerikansk botten.
Citera
2021-11-15, 22:13
  #13925
Medlem
Genelkurmays avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej, men om den engelska du talar är tydligt inspirerad av antingen brittisk eller amerikansk engelska bör du välja den konstruktion som föredras i den språkstandard du har valt. I synnerhet kan Italy have... låta rätt konstigt på amerikansk botten.
hur kan det inte finnas en direkt regel för detta som gäller all engelska?
Citera
2021-11-15, 22:19
  #13926
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Genelkurmay
hur kan det inte finnas en direkt regel för detta som gäller all engelska?
Det beror på främst på att engelska är modersmål i flera länder med delvis olika språkutveckling, där åtminstone de två största är så stora att de kan vara sig själva nog.
Citera
2021-11-16, 08:17
  #13927
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av BePatient
"Has." Grammatik bryr sig inte om djupare mening. Det är den direkta logiken som gäller. "Italy" är ett, och för ett använder man "has." Färdigt.

Det beror lite på. Rent grammatiskt ska det såklart vara "has" men tänker man, i stället för landet/laget, på individerna i laget, som ju är flera stycken, så kan "have" funka. Samma fenomen är ju mycket vanligt i svenska också. Man kan t ex i liknande sportsammanhang höra "Sverige/det svenska laget klara för semifinal" även om det rent grammatiskt ska vara "Sverige klart för".

Ett liknande exempel som jag råkade höra senast igår handlar om "crowd". Den engelska kommentatorn sa "the crowd have..." flera gånger. Kollektivet "crowd" är ju singular och då borde det enligt grammatiken bli "the crowd has" men tanken här var uppenbart att publiken består av flera individer och därav kändes "have" lägligt.

På svenska känns det inte helt fel att säga "publiken var galna" även om publik är singular och enligt grammatiken ska det då bli "publiken var galen". Samma tanke här.
__________________
Senast redigerad av KarlXVII 2021-11-16 kl. 08:25.
Citera
2021-11-16, 10:31
  #13928
Medlem
Kanske detta hjalper.
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page51.shtml
Citera
2021-11-16, 14:34
  #13929
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av blimp
Kanske detta hjalper.
https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1535_questionanswer/page51.shtml

En bra förklaring förutom att hon missade poängen med frågan. Den som ställde frågan ville veta om States i pluralis, i likhet med t ex United Arab Emirates, gjorde hela namnet till pluralis. Den som svarade konstaterade bara att en nation, ett lag, och i synnerhet (nämde hon det?) ett företag kan vara singularis eller pluralis i brittisk engelska. Pluralis är inte så vanligt på amerikanska förutom om idrottslag, som vanligtvis förresten har namn i pluralis.
Citera
2021-11-16, 14:59
  #13930
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
En bra förklaring förutom att hon missade poängen med frågan. Den som ställde frågan ville veta om States i pluralis, i likhet med t ex United Arab Emirates, gjorde hela namnet till pluralis. Den som svarade konstaterade bara att en nation, ett lag, och i synnerhet (nämde hon det?) ett företag kan vara singularis eller pluralis i brittisk engelska. Pluralis är inte så vanligt på amerikanska förutom om idrottslag, som vanligtvis förresten har namn i pluralis.

Här har det förresten skett en gradvis skiftning. Tidigare på 1900-talet betraktades the United States i regel som plural men sedermera har man bytt fot och numera är singular mer korrekt ur grammatisk synvinkel. På samma sätt är the Netherlands att betrakta som singular (grammatiskt), därmed "the Netherlands is" och inte "are".
Citera
2021-11-17, 21:42
  #13931
Medlem
Executive director

Vad är det på svenska?
Citera
2021-11-17, 21:46
  #13932
Medlem
EdwardStenhards avatar
Vd
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in