Citat:
Ursprungligen postat av
Hurt-Åke
Känns som det kan vara du som missförstått vad det betyder. Uttrycket betyder ju "gör ALLT för henne".
Sen brukar uttrycket iof användas mest för negativa saker. "Han gick över lik för att få den där chefspositionen". Det betyder alltså att man skiter i hur elak man är mot andra för att nå sitt mål. Men många kvinnor blir säkert stolta över en partner som beter sig så bara för att få HENNE!
Intressant att du säger så, men det verkar som om det är du som missförstår här.
Uttrycket "gå över lik för någon" är inte bara en poetisk metafor för att "göra allt för någon" – det handlar om att vara beredd att skada eller förstöra andra på vägen för att uppnå sitt eget mål. "Lik" syftar inte på en symbol för osjälvisk kärlek, utan på bokstavliga döda kroppar.
När din kollega sa att hennes pojkvän skulle "gå över lik för henne", så pratade hon inte om någon slags idealiserad, romantisk hängivenhet. Hon uttryckte något mycket mörkare: att han skulle vara villig att offra andra (eller till och med bli en annan sorts person, genom att inte bry sig om konsekvenserna) för hennes skull. Det handlar inte om att vara en "romantisk hjälte", utan snarare om att vara beredd att trampa på andra för att komma dit man vill. Och detta, trots vad många vill tro, är inget att vara stolt över.
Så nästa gång du använder ett uttryck, kanske det är bäst att förstå hela kontexten – innan du förlorar för mycket i tolkningarna.