Citat:
Ursprungligen postat av
Kongruensbojd
Ture Sventon med Fredrik Lindström var avsnoppat och yvigt. Återigen avbryter Kalle när det börjar bli som mest intressant. Man kände Lindströms besvikelse över att samtalet inte ens översteg timman.
Citat:
Ursprungligen postat av
Oliveira
Det där med grabbigt och gubbigt yrar han jämt om. Han var ju skeptisk till att göra ett avsnitt om Ture Sventon, för att det "andades pojkrum" eller vad han sade. Till hans förvåning sade ett gäng kvinnor på twitter till honom, att de älskade Ture Sventon.
Undrar om en av de där kvinnorna var Åsa Warnqvist, litteratursociolog och chef på Barnboksinstitutet? Hon sa ju i senaste avsnittet att hon helst hade blivit inbjuden för att prata om Ture Sventon, och hon hade säkert gjort ett bättre jobb än Fredrik Lindström. Nu fick hon prata om Agaton Sax istället, men fick med en del om Sventon också.
Nog för att jag har vetat att både Ture Sventon och Agaton Sax har getts ut i Storbritannien, men att den senare fortfarande är så populär där att de gav ut böckerna i nya utgåvor så sent som i förfjol var något jag inte hade förstått. Skulle bli förvånad om Sax (eller Sventon) på motsvarande sätt skulle börja ges ut på nytt här hemma.
The Agaton Sax series of books were first published in Sweden, later being translated into English and printed with illustrations by much-loved artist Quentin Blake (perhaps best known for his work on the books of Roald Dahl). The English translations became immensely popular, achieving the status of the most re-issued mystery & detective series in the history of Nordic children's literature.
Now, after many years out of print, Oak Tree Books is proud to publish the entire Agaton Sax series - including additional material such as colouring and activity books - newly translated and illustrated for the next generation.
Ture Sventon heter för övrigt Tam Sventon på engelska.