Citat:
Ursprungligen postat av
WSE
"Good Will Hunting" blev "Will Hunting". Kan svenskar inte säga "good" eller vad är problemet?
Good Will Hunting är en ordlek som inte går att översätta. Så därför blev det väl enklast att bara ta bort "good".
Jag har inget emot översatta titlar. Vad jag därimot är väldigt irriterad över är att de inte låter den engelska titeln stå kvar någonstans på filmpostern/infot , så man vet vad det är för film. För som någon påpekade redan så hör man talas om filmer långt innan de kommer ut och ibland missar jag dem för jag missat vad den heter på svenska.