Citat:
Ursprungligen postat av Bronco68
... I tyskan står det första citattecknet nere på raden „ och det andra i ovandelen av raden “, och tyskarna använder samma gest när de med händerna i luften markerar citattecken (de håller högerhanden lägre än vänsterhanden). ...
Ja, från åhörarens håll blir det rätt, eftersom talarens högerhand uppträder
till vänster i lyssnarens/tittarens bild. Om man bortser från att ögats lins
projicerar högersidan i bilden på näthinnans vänstra sida och att ögonens
synnerver korsas före inträdet i åskådarens hjärna.
Citat:
Ursprungligen postat av Elpenor
(men det kanske finns ett motsvarande gåsöga av typen <?). ...
Absolut. Yttre » med › inre ‹ inuti «. De inre skall inte förväxlas med >...< .
Försiktigtvis kallar Unicode tecknet
« för "left-pointing double angle quotation mark".
Mitt motiv för att citera »såhär« är att visuellt markera att det sagda inte
står inom (parentes) vilket «dethär» kan antyda. Franska citattecken är
i första hand vända som « les guillemets ». En sådan här
" kallas
« guillemet anglais » och där har fransosen en poäng, även om han indirekt
skäller sidotecknad för att vara germanofon. Svenska skrivregler medger att
»germanofoner« förekommer. Och nu citerade jag franska Wikipedia.
Att ha tillgång till både höger och vänster gåsögon, men bara använda
halva paret, det är som att tvätta ena foten två gånger.
Citat:
Ursprungligen postat av hroobarb
Du måste använda numpad till siffrorna.
Självklart, jag glömde att nämna det. När man håller nere Alt-knappen är
ju vänsterhanden upptagen. Dessutom måste väl nummerpaddan stå i
Num Lock.