Rösta fram årets bästa pepparkakshus!
2012-08-23, 16:14
  #157
Medlem
Storalfs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av SpretNak
Striker: “Surely you can’t be serious!”
Rumack: “I am serious…and don’t call me Shirley


För att få med parametern tjejnamn och att det ska kunna tolkas av Rumack att det är ett tilltal så får man nog ta sig lite friheter i översättningen.

Typ:

Striker: "Ehh va? Du kan inte mena allvar?"
Rumack: "Jag menar allvar.. och kalla mig inte Eva"

Det skulle man kunna höra som "Eeeeva, du kan inte mena allvar?"

Det där känns rätt på något sätt.
Citera
2012-08-23, 16:21
  #158
Medlem
Ferross avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Storalf
Det där känns rätt på något sätt.

Hur ofta ser du "Ehhh va?" i textremsan? Jag tror att det är lite för "ungt" språk för att det skulle accepteras.

Det lustiga är att jag tror att många som jobbar med översättning inte skulle klara det här testet speciellt bra. Det räcker med att titta på valfri film/serie för att se en mängd med olika fel.

Vill minnas ett "How I met your mother"-avsnitt där Barney skulle träffa några "Victoria's secret"-modeller och översättaren hade översatt det till "Barney ska träffa några av Viktorias hemliga modeller". Den personen kan omöjligt ha klarat ett sånthär test.
Citera
2012-08-23, 16:23
  #159
Medlem
bel0ws avatar
Ni kan ju inte mena allvar? Nog för att meningarna som TS skrivit inte är så lätta att översätta, men har ni tittat på en vanlig komediserie på svensk tv? Översättningarna är ju jävla dåliga och glesa att man kan tro att en 5åring gjort dem. Aldrig i livet att de anstränger sig för att få med ordvitsar, de översätter ordagrant och lyckas gärna missa några ord också.
Citera
2012-08-23, 16:30
  #160
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av saxenofc
Hur kan vara 18 men ha A i svenska när folk födda 94 och tidigare, alltså vi som är 18 och äldre har IG,G,VG,MVG och inte det nya moderna A-F?
International Baccalaureat-programmet?
Citera
2012-08-23, 16:41
  #161
Medlem
MindreModigMans avatar
Påminner om en översättning - jag tror det var från filmen Rocknroll detective - när de översatte "Fender" till stötfångare.

Man behöver således en hel del fackkunskaper också.
Citera
2012-08-23, 16:43
  #162
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av dumboear
Beroende på sammanhanget, man kan ju knyta ihop det lite bättre om man har kontroll över texten före och efter, men mer korrekt torde vara

"På den tiden kunde inte hollywood göra fel" Vilket mer eller mindre sammanfattar alla viktigare dubbelmeningar i "off the hook"
Håller med.

Citat:
Pyjamasskämtet går absolut att översätta mer eller mindre ordagrant till svenska.

"Igår sköt jag en elefant i min pyjamas, men hur han fick på sig min pyjamas fattar jag inte"
Fast det idiomatiska uttrycket är inte i min pyjamas på svenska, vilket betyder att tillägget av min mer låter som om elefanten verkligen har haft på sig talarens pyjamas redan från början, vilket gör skämtet sämre. Jag skulle ha översatt:

Igår sköt jag en elefant i pyjamas. Var den hade fått tag på pyjamasen har jag ingen aning om.

Eller Var den hade fått tag på den fattar jag inte som andra mening, om det var nödvändigt för korthetens skull.
Citera
2012-08-23, 16:45
  #163
Medlem
darjeengs avatar
I don’t love you anymore, but I will not hold that against you.

v v v v v v

Jag älskar inte dig längre, men jag håller inte dig ansvarig.


Stämmer det eller är jag ute och cyklar? Var den enda jag nästan kunde!
Citera
2012-08-23, 17:06
  #164
Bannlyst
Läser böcker på engelska och ibland när jag läser tänker jag: "Hm, undrar vad det där blir på svenska" om en skum mening. Slutar oftast med att man tänker en stund och sen ger upp och tänker att vem fan bryr sig sålänge man förstår vad det innebär.. Därför pallar jag inte ge mig på att översätta de där uttrycken/meningarna..
Citera
2012-08-23, 17:16
  #165
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Olala666
Läser böcker på engelska och ibland när jag läser tänker jag: "Hm, undrar vad det där blir på svenska" om en skum mening. Slutar oftast med att man tänker en stund och sen ger upp och tänker att vem fan bryr sig sålänge man förstår vad det innebär.. Därför pallar jag inte ge mig på att översätta de där uttrycken/meningarna..
Har du aldrig funderat på att läsa på svenska i stället så att du lär dig hur saker och ting blir då?
Citera
2012-08-23, 17:18
  #166
Medlem
bjornebarns avatar
Något jag tycker är intressant här är att jag förstår de idiomatiska yttrycken utan problem på engelska, men jag förstår nästan inte en enda av de svenska översättningarna som har postats i tråden... Är man möjligtvis engelskskadad av för mycket engelska i samhället?
Citera
2012-08-23, 17:19
  #167
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av bjornebarn
Något jag tycker är intressant här är att jag förstår de idiomatiska yttrycken utan problem på engelska, men jag förstår nästan inte en enda av de svenska översättningarna som har postats i tråden... Är man möjligtvis engelskskadad av för mycket engelska i samhället?
Engelska sjukan kallas det.
Citera
2012-08-23, 17:20
  #168
Medlem
diicenbergs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dasfunk
Hollywood was off the hook back in the day.

hollowod hadde det slappt förr i tiden

“One morning I shot an elephant in my pyjamas.
How he got in my pyjamas, I don't know.”

En morgon sköt jag en elefant som hade min pyjamas. hur han fick på sig min pyjamas vete fan


“You've got to ask yourself one question:
'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?”

du har bara en sak att fråga dig själv, har du tur! har du det valp?

skulle jag översätta det där. ser inte det svåra med testet

Ungefär lika bra som Google translate hade fått till det. Du missar själva poängen med meningarna och du förstår inte vad det komiska i dem är eftersom du uppenbarligen endast läser och översätter ord för ord.
__________________
Senast redigerad av diicenberg 2012-08-23 kl. 17:25.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in