Rösta fram årets bästa pepparkakshus!
2012-08-25, 21:27
  #277
Medlem
MagisterBisters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av yoogi
Hans pojkhem ligger 6.5 mil soderut
Problemet med att översätta är att det inte räcker med att vara bra på engelska, man måste vara bra på svenska också. Den exakta betydelsen är viktig, annars får man en helt annan innebörd i meningarna.

Ett "pojkhem" är en plats där man förvarar vanartiga pojkar och unga män. Det skulle då innebära att George Washington var ungdomsbrottsling. "Barndomshem" är ordet du söker.
Citera
2012-08-25, 22:32
  #278
Medlem
MrWits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Varangian
Nja, det finns ju även något som heter organisk-biologisk odling på svenska. Biodynamiskt är något annat, med en massa magi och grejer.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Organisk-biologisk_odling

http://sv.wikipedia.org/wiki/Biodynamiskt_jordbruk

Termen organisk-biologisk hade jag aldrig hört förut.

Jag skrev möjligtvis just eftersom biodynamisk odling skiljer sig lite. Tack vare din länk ser jag nu att skillnaden är försumbar, förutsatt att man inte tror på det homeopati-liknande förfarandet.

Den bästa översättningen av organic är väl ändå ekologisk, eller?
Citera
2012-08-25, 22:41
  #279
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av MagisterBister
Problemet med att översätta är att det inte räcker med att vara bra på engelska, man måste vara bra på svenska också. Den exakta betydelsen är viktig, annars får man en helt annan innebörd i meningarna.

Ett "pojkhem" är en plats där man förvarar vanartiga pojkar och unga män. Det skulle då innebära att George Washington var ungdomsbrottsling. "Barndomshem" är ordet du söker.

Indeed!

..for sammanhanget till "Everything was coming up roses, but at the end of the day we lost a packet." forresten, tank en dag pa travet. Alltsa, meningen har en faktiskt innebord (pengar forlorades) sa en "upp som en sol ner som en pannkaka" for den skulle jag tolka som en typisk "jag ger upp"-oversattning.
Citera
2012-08-26, 02:32
  #280
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av LastMinuteMike
Ledsen o säga det men detta tar dig ingenstans, du kanske tror att det är bra översättningar, men dom kräver högsta möjliga kvaliteten. Som sagt, jag har pratat engelska och svenska sedan min födsel, jag har A i svenska, och på de senast nationella proven i engelska hade jag inte ETT ENDA fel, 100% rätt dvs, och ändå klarade jag inte det.

Hur skulle du översätta detta?


Striker: “Surely you can’t be serious!”
Rumack: “I am serious…and don’t call me Shirley.”


Det är ju en ordvits går inte att översätta
Citera
2012-08-26, 09:55
  #281
Medlem
Dr.Unks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av amuse
Det är ju en ordvits går inte att översätta

Citera
2012-08-26, 10:20
  #282
Medlem
MrWits avatar
Citat:
Ursprungligen postat av amuse
Det är ju en ordvits går inte att översätta

Nånting säger mig att du inte skulle få jobbet
Citera
2012-08-26, 10:32
  #283
Medlem
DIdes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LastMinuteMike
Ledsen o säga det men detta tar dig ingenstans, du kanske tror att det är bra översättningar, men dom kräver högsta möjliga kvaliteten. Som sagt, jag har pratat engelska och svenska sedan min födsel, jag har A i svenska, och på de senast nationella proven i engelska hade jag inte ETT ENDA fel, 100% rätt dvs, och ändå klarade jag inte det.

Hur skulle du översätta detta?


Striker: “Surely you can’t be serious!”
Rumack: “I am serious…and don’t call me Shirley.”

Allvar, du kan inte mena allvar.

jag är allvarlig, kalla mig inte Alvar.
Citera
2012-08-26, 10:46
  #284
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DIde
Allvar, du kan inte mena allvar.

jag är allvarlig, kalla mig inte Alvar.


Du är nog den tjugonde i tråden som kastat fram just den usla översättningen.
Citera
2012-08-26, 12:33
  #285
Medlem
Striker: “Surely you can’t be serious!”
Rumack: “I am serious…and don’t call me Shirley.”

Striker: “Fabian! Du kan inte mena allvar.”
Rumack: “Jo, det gör jag. Och kalla mig inte Fabian.”
Citera
2012-08-26, 22:39
  #286
Medlem
episcopuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dasfunk
Hollywood was off the hook back in the day.

hollowod hadde det slappt förr i tiden

“One morning I shot an elephant in my pyjamas.
How he got in my pyjamas, I don't know.”

En morgon sköt jag en elefant som hade min pyjamas. hur han fick på sig min pyjamas vete fan


“You've got to ask yourself one question:
'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?”

du har bara en sak att fråga dig själv, har du tur! har du det valp?

skulle jag översätta det där. ser inte det svåra med testet

Citat:
Ursprungligen postat av NyanCat
Förlåt, men det där var rent skräp. Tar tillbaka min förlåt.


Precis som det tidigare nämnts så hänger det inte på att ha engelska som modersmål, utan att kunna konvertera engelska språkliga uttryck (idiomer) till svenska motsvarigheter på bästa möjliga sätt.

Du översätter replikerna bokstavligt och förstör därför också skämten.

“One morning I shot an elephant in my pyjamas.
How he got in my pyjamas, I don't know.”

"En morgon sköt jag en elefant i min pyjamas. Hur den hade kommit i min pyjamas vet jag inte".

För en himla många år sedan kunde man i den lokala pressen läsa följande rubrik: "Jägare sköt älg i rullstol".
Citera
2012-08-26, 22:46
  #287
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av episcopus

För en himla många år sedan kunde man i den lokala pressen läsa följande rubrik: "Jägare sköt älg i rullstol".

Några år dessförinnan kunde man, i finlandssvensk media, läsa:

- Nattuggla sköt ren' på morgonen.
Citera
2012-08-27, 00:23
  #288
Medlem
Roligt med alla i den här tråden som inte inser att ordvitsen med "shirley" inte är rolig och blir därför inte det när man översätter den. Så fruktansvärt trött på all pubertala hollywood fanboys som ska sitta och dra i kuken så fort ett citat är på engelska istället för svenska.

"asså åh!! engelska låter bah typ så mycket coolare ju!!"
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in