2021-03-20, 13:36
  #75877
Moderator
GreffueAnthoniuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Jag tror att man gör det bäst med humor och självdistans. Själv är jag vän varken av ändlösa uppräkningar av PK-etablissemangets idiotiska klavertramp, jag förväntar mig inget annat av det, eller fantasifulla teorier om ZOG, och dylikt. Det viktiga är att försöka hålla sig i rörelse och ständigt hålla sig steget före.

Jag tycker dina rörliga och humoristiska kommentar blir som ett kitt i tråden. Nåt som sammanfogar.

Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Det kommer bli bra till sist.

Där bjöd du svetsaren på en valvinnande slogan
__________________
Senast redigerad av GreffueAnthonius 2021-03-20 kl. 13:39.
Citera
2021-03-20, 14:06
  #75878
Medlem
Vet man hur Paulina Neuding (och kanske andra journalister) identifierar sig själv? Även om hon har judiska föräldrar från Polen och har judiska utseendedrag så skulle det förvåna mig om inte många av hennes uppfattningar och sätt att se på tillvaron är väldigt svenska. Spelar hennes judiska påbrå verkligen så stor roll - även om skulle gå i synagogan då och då? Jag kan tänka mig att hon upplever stolthet och glädje när t.ex. Sara Sjöström vinner för Sverige i simning eller om det någon gång skulle gå bra för Sverige i något större sammanhang. Jag vet inte mycket om Paulina Neuding, men hur vet man att hon inte känner och identifierar sig svensk som svensk medborgare och som uppvuxen i Sverige. Kan hon inte vara på svenskarnas sida för det hon har utryckt i sina skriverier? Jag önskar att hon är svensk och det gör mig inget att hon har judiskt påbrå, tvärtom.
Citera
2021-03-20, 15:44
  #75879
Moderator
TheLuckys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bovelius
Vet man hur Paulina Neuding (och kanske andra journalister) identifierar sig själv? Även om hon har judiska föräldrar från Polen och har judiska utseendedrag så skulle det förvåna mig om inte många av hennes uppfattningar och sätt att se på tillvaron är väldigt svenska. Spelar hennes judiska påbrå verkligen så stor roll - även om skulle gå i synagogan då och då? Jag kan tänka mig att hon upplever stolthet och glädje när t.ex. Sara Sjöström vinner för Sverige i simning eller om det någon gång skulle gå bra för Sverige i något större sammanhang. Jag vet inte mycket om Paulina Neuding, men hur vet man att hon inte känner och identifierar sig svensk som svensk medborgare och som uppvuxen i Sverige. Kan hon inte vara på svenskarnas sida för det hon har utryckt i sina skriverier? Jag önskar att hon är svensk och det gör mig inget att hon har judiskt påbrå, tvärtom.

Ja Neuding är av polsk påbrå. Dock född i Sverige. Föräldrarna kom hit 1968 på grund av kommunisternas hets mot judar. Därav hennes motstånd mot socialism. När hon för ett par år sedan var i London beklagade hon sig över alla polacker. I det hotell Neuding bodde i talade en större del av personalen polska med varandra vilket irriterade henne (ska sägas att hon kan tala polska): hon var ju i London för att uppleva engelsk atmosfär och inte polsk. Denna episod visar också varför hon irriterar sig över stök i offentliga rum. Det offentliga i Sverige är skapad av gammal beprövad erfarenhet på svenskt vis hur folk interagerar med varandra. I andra frågor har Neuding irriterat sig över att det bara är den lilla gruppen högerextrema som omnämns i samband med rasism och antisemitism.

Neudings drivkraft är antisemitism, särskilt den i Malmö. Projektet Stök i offentliga rum, som jag valt att kalla det, handlar till stor del om en kritik mot att det ledande etniska svenska etablissemanget tillåter att islamister och andra kaosgrupper tar plats som i förlängningen hotar judar. I det perspektivet kan jag ju tycka att hennes typ av vurm för judar sammanfaller med svenskars frustration över utvecklingen.
Citera
2021-03-20, 15:46
  #75880
Medlem
fasligts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Vad är du säger? Har Morgan och Jonas diskuterat bl.a. repatriering? Inte som ett reellt alternativ på sikt, gissar jag, utan som ett exempel på drastiska åtgärder av det slag som bara danskarna vågar sig på i nuläget (med sitt återvandringsprogram)?

I övrigt tänker jag att man väl gott kan sträva efter att lägga sig någonstans mitt emellan. Jag tror att man gör det bäst med humor och självdistans. Själv är jag vän varken av ändlösa uppräkningar av PK-etablissemangets idiotiska klavertramp, jag förväntar mig inget annat av det, eller fantasifulla teorier om ZOG, och dylikt. Det viktiga är att försöka hålla sig i rörelse och ständigt hålla sig steget före. Myrsteg lär det bli i mainstreammedia i vilket fall som helst. Att pusha på lite kan inte vara fel, men jag tror också att man bör vara realistisk i sina förväntningar — om än inte alltid i sina ambitioner. Kanske att det senare skrämmer bort någon. Vem vet.

Det är lite som på stället marsch med myrsteg nu tycker jag, som om journaliststimmet inte riktigt vet vad som gäller, som om det väntas uppdaterade direktiv. Man är nog väl införstådd inom etablissemangsskranken med att befolkningsbiomassan är mångkultursmätt, könskrigstrött och hudfärgsmätningsutmattad vid det här laget. Men hur ta sig ur det hälsovådliga träsk man plaskat i så länge med någon form av heder i behåll?

Debaclet kring den svarta poetissan med diktuppläsning på spektaklet där en vit gubbe med tveksam moralkompass och allmän tillräknelighet installerades in i världens mäktigaste ämbete kan tjäna som exempel. Medias förhållningssätt verkar rätt genomgående vara att inte falla i träcktunnan som innehåller krav på sk autenticitet. De mer aktivistiskt sinnade lössen i offentlighetens fanor anser alltjämt att en svart kropp i första hand bör betraktas som en svart kropp och att den svarta kroppens värde bör bedömas utifrån själva svartheten och inte utifrån någon annan mer prestationsbetonad parameter. De allra värst anfrätta nöjer sig förvisso inte med att den sköra svarta poetkvinnokroppen representeras av annan svart kvinnokropp, här krävs pålagring av könsöverskridande identitetsmarkörer för att till fullo göra den svartkroppade poetissans alster full rättvisa. De flesta verkar dock nöja sig med svart hudfärg och femininum av normalgraden för att kunna anförtros det grannlaga uppdraget att översätta en 22-årig svartkroppsamerikanskas monumentalverk. MSM verkar inte ha missat löjligheten i denna grandiosa kontrovers och har huvudsakligen nöjt sig med att sakligt rapportera i ämnet.

Här har vi alltså att göra med en oerhört privilegierad person, nyss 23 år fyllda, som det ska envisas med att låsa fast i en underordnad position pga svarthet och kvinnokropp trots - minst sagt - imponerande CV.
Amanda Gorman is the youngest inaugural poet in U.S. history, as well as an award-winning writer and cum laude graduate of Harvard University, where she studied Sociology. She has written for the New York Times and has three books forthcoming with Penguin Random House.

Born and raised in Los Angeles, she began writing at only a few years of age. Now her words have won her invitations to the Obama White House and to perform for Lin-Manuel Miranda, Al Gore, Secretary Hillary Clinton, Malala Yousafzai, and others. Amanda has performed multiple commissioned poems for CBS This Morning and she has spoken at events and venues across the country, including the Library of Congress and Lincoln Center. She has received a Genius Grant from OZY Media, as well as recognition from Scholastic Inc., YoungArts, the Glamour magazine College Women of the Year Awards, and the Webby Awards. She has written for the New York Times newsletter The Edit and penned the manifesto for Nike's 2020 Black History Month campaign. In 2017, Amanda Gorman was appointed the first-ever National Youth Poet Laureate by Urban Word – a program that supports Youth Poets Laureate in more than 60 cities, regions and states nationally. She is the recipient of the Poets & Writers Barnes & Noble Writers for Writers Award, and is the youngest board member of 826 National, the largest youth writing network in the United States.
https://www.theamandagorman.com/

Denna produkt var alltså redan som tonåring installerad och klar under Obamas tid i Vita Huset och Hillary Clintons som utrikesminister. Ändå ska hon utsatthetsömkas, hon sitter trots allt med triss i ess på hand - ung, svart, kvinna - och som sig bör ska det vördas, men inte för den eventuella prestationen utan för de essentiella egenskaperna. Vore det något särskilt med flickebarnets poesi vore det naturligtvis viktigast att översättningen av hennes verk bleve förstklassig men nu är det alltså de essentiella attributen som är huvudsaken. och detta framstår för varje normalt fungerande människa som ytterst löjeväckande, vilket MSM alltså verkar ha fattat. Den optimistiska sidan hos mig tar det som ett gott tecken.
Kan en medelålders vit man översätta dikter av en ung svart kvinna? Översättningarna av Amanda Gormans dikter väcker debatt
...
Men under de senaste veckorna har det blossat upp en diskusson om vem som har ”rätt profil” för att kunna tolka Amanda Gormans texter till ett annat språk.

Den nederländska författaren Marieke Lucas Rijneveld hade fått i uppdrag av sitt förlag att översätta Amanda Gorman – ett val som Amanda Gorman själv var nöjd med eftersom Marieke Lucas Rijneveld är ung, hen identifierar sig som bigender, det vill säga både som kvinna och man, och i likhet med Gorman själv har hen nått stora litterära framgångar redan tidigt i sin karriär.

Men valet av översättare väckte kritik, bland annat beskrev mångfaldsaktivisten och journalisten Janice Deul valet som ”obegripligt” i dagstidningen de Volkskrant.

Enligt Deul är det inte möjligt för Rijneveld i egenskap av vit och icke-binär att till fullo sätta sig in i Amanda Gormans bakgrund och förstå i hur hög grad Gormans liv och verk, identitet och erfarenheter, påverkas av vad det innebär att vara svart ung kvinna i USA i dag.
...
Debatten tog snabbt fart i sociala medier, och inom kort meddelade Marieke Lucas Rijneveld att hon avsäger sig uppdraget med att översätta Amanda Gorman.

Förlaget Meulenhoff konstaterade att de går vidare med att leta efter någon som kan översätta Amanda Gormans "ord och budskap om hopp och inspiration efter bästa förmåga och i hennes anda."
...
För en vecka sedan lämnade den katalanska översättaren Víctor Obiols in sin färdiga översättning av Amanda Gormans dikt ”The Hill We Climb” till förlaget som anlitat honom, men Obiols fick då veta att han hade ”fel profil” för uppdraget och att hans översättning inte skulle komma att tryckas.

I en intervju för The Guardian säger Víctor Obiols att förlaget i stället har för avsikt att anlita en ung kvinna för uppdraget, gärna också aktivist och svart.

Víctor Obiols, som tidigare översatt verk av bland annat William Shakespeare, Oscar Wilde och Stéphane Mallarmé, förundrade sig över beslutet:

– Om jag inte kan översätta en poet för att hon är kvinna, ung, svart och amerikan på 2000-talet, kan jag inte heller översätta Homeros eftersom jag inte är grek född på 700-talet. Jag skulle inte heller ha kunnat översätta Shakespeare eftersom jag inte är engelsman född på 1500-talet.
https://svenska.yle.fi/artikel/2021/...g-svart-kvinna

Varför det skulle vara viktigt att översättaren identifierar sig som icke-binär är svårt att begripa då det privilegierade flickebarnet självt inte verkar umgås med sådana fantasier kring sin egen identitet, men det är inte svårt att se detta arttypiska alster som distansring frånl den värsta identitetspolitiska idiotin. Till och med DN, WaPo och BBC hakar på trenden.
Ännu en av Amanda Gormans översättare petas: ”De sa att jag var olämplig.”
https://www.dn.se/kultur/annu-en-av-...-var-olamplig/
https://www.bbc.com/news/world-europe-56340162
https://www.washingtonpost.com/world...nslator-spain/

Även om Gorman inte tycks ha uttryckt något speciellt i fråga om vikten av könsöverskridande identitetsarbete utöver nöjdhet över en översättare som definierar sig som tvåkönad vårdar hon sig uppenbarligen om rasperspektivet med lite lånad kunglig glans.
Royal Family Missed 'Greatest Opportunity for Change' by Mistreating Meghan—Amanda Gorman
https://www.newsweek.com/royal-famil...gorman-1574394

Direkt löjeväckande som sagt, uppfattas troligen annorlunda av ytterst få.
Citera
2021-03-20, 23:38
  #75881
Medlem
Blot-Svens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av fasligt
Det är lite som på stället marsch med myrsteg nu tycker jag, som om journaliststimmet inte riktigt vet vad som gäller, som om det väntas uppdaterade direktiv. Man är nog väl införstådd inom etablissemangsskranken med att befolkningsbiomassan är mångkultursmätt, könskrigstrött och hudfärgsmätningsutmattad vid det här laget. Men hur ta sig ur det hälsovådliga träsk man plaskat i så länge med någon form av heder i behåll?

Debaclet kring den svarta poetissan med diktuppläsning på spektaklet där en vit gubbe med tveksam moralkompass och allmän tillräknelighet installerades in i världens mäktigaste ämbete kan tjäna som exempel. Medias förhållningssätt verkar rätt genomgående vara att inte falla i träcktunnan som innehåller krav på sk autenticitet. De mer aktivistiskt sinnade lössen i offentlighetens fanor anser alltjämt att en svart kropp i första hand bör betraktas som en svart kropp och att den svarta kroppens värde bör bedömas utifrån själva svartheten och inte utifrån någon annan mer prestationsbetonad parameter. De allra värst anfrätta nöjer sig förvisso inte med att den sköra svarta poetkvinnokroppen representeras av annan svart kvinnokropp, här krävs pålagring av könsöverskridande identitetsmarkörer för att till fullo göra den svartkroppade poetissans alster full rättvisa. De flesta verkar dock nöja sig med svart hudfärg och femininum av normalgraden för att kunna anförtros det grannlaga uppdraget att översätta en 22-årig svartkroppsamerikanskas monumentalverk. MSM verkar inte ha missat löjligheten i denna grandiosa kontrovers och har huvudsakligen nöjt sig med att sakligt rapportera i ämnet.

Här har vi alltså att göra med en oerhört privilegierad person, nyss 23 år fyllda, som det ska envisas med att låsa fast i en underordnad position pga svarthet och kvinnokropp trots - minst sagt - imponerande CV.
Amanda Gorman is the youngest inaugural poet in U.S. history, as well as an award-winning writer and cum laude graduate of Harvard University, where she studied Sociology. She has written for the New York Times and has three books forthcoming with Penguin Random House.

Born and raised in Los Angeles, she began writing at only a few years of age. Now her words have won her invitations to the Obama White House and to perform for Lin-Manuel Miranda, Al Gore, Secretary Hillary Clinton, Malala Yousafzai, and others. Amanda has performed multiple commissioned poems for CBS This Morning and she has spoken at events and venues across the country, including the Library of Congress and Lincoln Center. She has received a Genius Grant from OZY Media, as well as recognition from Scholastic Inc., YoungArts, the Glamour magazine College Women of the Year Awards, and the Webby Awards. She has written for the New York Times newsletter The Edit and penned the manifesto for Nike's 2020 Black History Month campaign. In 2017, Amanda Gorman was appointed the first-ever National Youth Poet Laureate by Urban Word – a program that supports Youth Poets Laureate in more than 60 cities, regions and states nationally. She is the recipient of the Poets & Writers Barnes & Noble Writers for Writers Award, and is the youngest board member of 826 National, the largest youth writing network in the United States.
https://www.theamandagorman.com/

Denna produkt var alltså redan som tonåring installerad och klar under Obamas tid i Vita Huset och Hillary Clintons som utrikesminister. Ändå ska hon utsatthetsömkas, hon sitter trots allt med triss i ess på hand - ung, svart, kvinna - och som sig bör ska det vördas, men inte för den eventuella prestationen utan för de essentiella egenskaperna. Vore det något särskilt med flickebarnets poesi vore det naturligtvis viktigast att översättningen av hennes verk bleve förstklassig men nu är det alltså de essentiella attributen som är huvudsaken. och detta framstår för varje normalt fungerande människa som ytterst löjeväckande, vilket MSM alltså verkar ha fattat. Den optimistiska sidan hos mig tar det som ett gott tecken.
Kan en medelålders vit man översätta dikter av en ung svart kvinna? Översättningarna av Amanda Gormans dikter väcker debatt
...
Men under de senaste veckorna har det blossat upp en diskusson om vem som har ”rätt profil” för att kunna tolka Amanda Gormans texter till ett annat språk.

Den nederländska författaren Marieke Lucas Rijneveld hade fått i uppdrag av sitt förlag att översätta Amanda Gorman – ett val som Amanda Gorman själv var nöjd med eftersom Marieke Lucas Rijneveld är ung, hen identifierar sig som bigender, det vill säga både som kvinna och man, och i likhet med Gorman själv har hen nått stora litterära framgångar redan tidigt i sin karriär.

Men valet av översättare väckte kritik, bland annat beskrev mångfaldsaktivisten och journalisten Janice Deul valet som ”obegripligt” i dagstidningen de Volkskrant.

Enligt Deul är det inte möjligt för Rijneveld i egenskap av vit och icke-binär att till fullo sätta sig in i Amanda Gormans bakgrund och förstå i hur hög grad Gormans liv och verk, identitet och erfarenheter, påverkas av vad det innebär att vara svart ung kvinna i USA i dag.
...
Debatten tog snabbt fart i sociala medier, och inom kort meddelade Marieke Lucas Rijneveld att hon avsäger sig uppdraget med att översätta Amanda Gorman.

Förlaget Meulenhoff konstaterade att de går vidare med att leta efter någon som kan översätta Amanda Gormans "ord och budskap om hopp och inspiration efter bästa förmåga och i hennes anda."
...
För en vecka sedan lämnade den katalanska översättaren Víctor Obiols in sin färdiga översättning av Amanda Gormans dikt ”The Hill We Climb” till förlaget som anlitat honom, men Obiols fick då veta att han hade ”fel profil” för uppdraget och att hans översättning inte skulle komma att tryckas.

I en intervju för The Guardian säger Víctor Obiols att förlaget i stället har för avsikt att anlita en ung kvinna för uppdraget, gärna också aktivist och svart.

Víctor Obiols, som tidigare översatt verk av bland annat William Shakespeare, Oscar Wilde och Stéphane Mallarmé, förundrade sig över beslutet:

– Om jag inte kan översätta en poet för att hon är kvinna, ung, svart och amerikan på 2000-talet, kan jag inte heller översätta Homeros eftersom jag inte är grek född på 700-talet. Jag skulle inte heller ha kunnat översätta Shakespeare eftersom jag inte är engelsman född på 1500-talet.
https://svenska.yle.fi/artikel/2021/...g-svart-kvinna

Varför det skulle vara viktigt att översättaren identifierar sig som icke-binär är svårt att begripa då det privilegierade flickebarnet självt inte verkar umgås med sådana fantasier kring sin egen identitet, men det är inte svårt att se detta arttypiska alster som distansring frånl den värsta identitetspolitiska idiotin. Till och med DN, WaPo och BBC hakar på trenden.
Ännu en av Amanda Gormans översättare petas: ”De sa att jag var olämplig.”
https://www.dn.se/kultur/annu-en-av-...-var-olamplig/
https://www.bbc.com/news/world-europe-56340162
https://www.washingtonpost.com/world...nslator-spain/

Även om Gorman inte tycks ha uttryckt något speciellt i fråga om vikten av könsöverskridande identitetsarbete utöver nöjdhet över en översättare som definierar sig som tvåkönad vårdar hon sig uppenbarligen om rasperspektivet med lite lånad kunglig glans.
Royal Family Missed 'Greatest Opportunity for Change' by Mistreating Meghan—Amanda Gorman
https://www.newsweek.com/royal-famil...gorman-1574394

Direkt löjeväckande som sagt, uppfattas troligen annorlunda av ytterst få.
Halleluja! Du är tillbaka. Har saknat dina fantastiskt roliga och välformulerade bidrag!

Är dessvärre (-bättre?) lyckligt ovetande om snart sagt allt som rör den unga afroamerikanska poetissan med den Whitman-liknande svärmiska svadan, men det har inte undgått ens mig att den nederländska, könsdysforiska översättaren förklarade att hon så klart har full förståelse för beslutet att låta någon annan ta över det prestigefyllda, vanskliga uppdraget.

Holländskan är europé. Kvinna biologiskt och bigender på pappret, förvisso, fastän givetvis oändligt priviligierad relativt den berömda, förmögna slavättling hon satts att översätta. Själv tänker jag att, vad fan, är det något fel på Don DeLillo, eller? Americana är fortfarande det bästa som skrivits om det amerikanska samhället (dock på något så ocreddigt som prosa).
__________________
Senast redigerad av Blot-Sven 2021-03-20 kl. 23:46.
Citera
2021-03-21, 09:53
  #75882
Medlem
Blot-Svens avatar
Apropå "debatten" om den holländska översättningen av Amanda Gormans opus: Nathan Shachar i DN har attackerat den "progressiva" identitetspolitiken på ledarplats i DN och skrivit bl.a. att nationalsocialisternas ”idéer och deras praktik, i progressiv förklädnad, blivit ren vardag”.

Karin Pettersson i Aftonbladet, bekännande socialist och allt, beskyller Schachar för halmgubbar samt reaktionärt mindset — anklagar samtidigt den europeiska upplysningen för hyckleri och slår obegripligt nog själv avslutningsvis ett slag för en sorts falsk universalism (alltså uppslutning kring vad jag uppfattar som socialistiska lösningar på stora problem):
Upplysningens arv är i dag ett slagfält. Postkoloniala teorier utmanar idén om ett västerland byggt på tolerans och förnuft, och tanken om att det någonsin funnits ett universellt vi. I Shachars historieskrivning är däremot historien enkel: ”Västerlandet uppfann inte rasismen. Men det uppfann antirasismen, en politisk teori som spritts till alla kontinenter.” Så är vi tillbaka på ruta ett: bilden av den vite mannens börda att sprida sitt ljus över världen.
/.../
Vi lever i en tid när konfliktlinjerna allt mer går utifrån nation, grupptillhörighet eller föreställningar om ras. Detta gäller både vänster och höger, och detta trots att mänsklighetens gemensamma utmaningar i form av klimatkatastrofen är akuta.

Det enda som kan utmana kapitalet är ett starkt politiskt vi. Frågan blir då hur detta vi byggs, vilka som ingår och på vilka premisser. Vilka som får tillhöra.
/.../
Shachars text är grotesk, men jag tycker att kritiken mot ”identitetspolitik” ofta blir en halmgubbe och landar i en diskussion där motståndarens sämsta argument bemöts även inom vänstern. Det verkar ibland vara lättare att klaga på en akademisk diskurs än att just försöka nå fram till det radikala som kan vara gemensamt. Ska vi kalla det det universella?
Karin Pettersson: Groteskt att kalla antirasism för nazism (identitetspolitiska halmgubbediskussioner för oss tillbaka till ruta ett) (AB)
Citera
2021-03-21, 11:27
  #75883
Moderator
TheLuckys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Apropå "debatten" om den holländska översättningen av Amanda Gormans opus: Nathan Shachar i DN har attackerat den "progressiva" identitetspolitiken på ledarplats i DN och skrivit bl.a. att nationalsocialisternas ”idéer och deras praktik, i progressiv förklädnad, blivit ren vardag”.

Karin Pettersson i Aftonbladet, bekännande socialist och allt, beskyller Schachar för halmgubbar samt reaktionärt mindset — anklagar samtidigt den europeiska upplysningen för hyckleri och slår obegripligt nog själv avslutningsvis ett slag för en sorts falsk universalism (alltså uppslutning kring vad jag uppfattar som socialistiska lösningar på stora problem):
Upplysningens arv är i dag ett slagfält. Postkoloniala teorier utmanar idén om ett västerland byggt på tolerans och förnuft, och tanken om att det någonsin funnits ett universellt vi. I Shachars historieskrivning är däremot historien enkel: ”Västerlandet uppfann inte rasismen. Men det uppfann antirasismen, en politisk teori som spritts till alla kontinenter.” Så är vi tillbaka på ruta ett: bilden av den vite mannens börda att sprida sitt ljus över världen.
/.../
Vi lever i en tid när konfliktlinjerna allt mer går utifrån nation, grupptillhörighet eller föreställningar om ras. Detta gäller både vänster och höger, och detta trots att mänsklighetens gemensamma utmaningar i form av klimatkatastrofen är akuta.

Det enda som kan utmana kapitalet är ett starkt politiskt vi. Frågan blir då hur detta vi byggs, vilka som ingår och på vilka premisser. Vilka som får tillhöra.
/.../
Shachars text är grotesk, men jag tycker att kritiken mot ”identitetspolitik” ofta blir en halmgubbe och landar i en diskussion där motståndarens sämsta argument bemöts även inom vänstern. Det verkar ibland vara lättare att klaga på en akademisk diskurs än att just försöka nå fram till det radikala som kan vara gemensamt. Ska vi kalla det det universella?
Karin Pettersson: Groteskt att kalla antirasism för nazism (identitetspolitiska halmgubbediskussioner för oss tillbaka till ruta ett) (AB)

Karin Pettersson är en cityslicker vars tankar inte når längre bort än Storstockholm. Allt fler flyttar dock ut från städerna till mindre orter och där tänker man annorlunda. I Södermalm eller Majorna läser man givetvis Amanda Gorman och följer ivrigt BLM medan man i Alsike eller Hällesåker istället läser Werner Aspenström och med spänning följer utvecklingen inom arkeologin. Alla homosexuella eller lesbiska personer jag känner bor hellre utanför stan eftersom tjatet om en identitet som homo eller lesbisk kväver, eller rent av äcklar dem.
Citera
2021-03-21, 12:23
  #75884
Medlem
Blot-Svens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheLucky
Karin Pettersson är en cityslicker vars tankar inte når längre bort än Storstockholm. Allt fler flyttar dock ut från städerna till mindre orter och där tänker man annorlunda. I Södermalm eller Majorna läser man givetvis Amanda Gorman och följer ivrigt BLM medan man i Alsike eller Hällesåker istället läser Werner Aspenström och med spänning följer utvecklingen inom arkeologin. Alla homosexuella eller lesbiska personer jag känner bor hellre utanför stan eftersom tjatet om en identitet som homo eller lesbisk kväver, eller rent av äcklar dem.
Det feta: låter som en behaglig och antagligen ganska harmonisk tillvaro, tycker jag.

Rätt kul med kulturdebatt i drakarna, i alla fall. Man kan både skrocka åt och förfasas över det världsfrånvända, stundom direkt folkfientliga i dessa nästan skolastiska diskussioner von oben. Det är ju sällan speciellt invecklade grejer, men den del av befolkningen det berör och intresserar är mikroskopisk — trots att Pettersson åtminstone snuddar vid någon sorts vänsterpopulism i ett stycke.

Leninism? Avantgardet's got to do it. I och för sig ingen dum eller orealistisk tanke om man vet med sig att det är via dominans inom vissa instanser som man enklast förändrar samhället.
Citera
2021-03-21, 13:36
  #75885
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Apropå "debatten" om den holländska översättningen av Amanda Gormans opus: Nathan Shachar i DN har attackerat den "progressiva" identitetspolitiken på ledarplats i DN och skrivit bl.a. att nationalsocialisternas ”idéer och deras praktik, i progressiv förklädnad, blivit ren vardag”.

Karin Pettersson i Aftonbladet, bekännande socialist och allt, beskyller Schachar för halmgubbar samt reaktionärt mindset — anklagar samtidigt den europeiska upplysningen för hyckleri och slår obegripligt nog själv avslutningsvis ett slag för en sorts falsk universalism (alltså uppslutning kring vad jag uppfattar som socialistiska lösningar på stora problem):
Upplysningens arv är i dag ett slagfält. Postkoloniala teorier utmanar idén om ett västerland byggt på tolerans och förnuft, och tanken om att det någonsin funnits ett universellt vi. I Shachars historieskrivning är däremot historien enkel: ”Västerlandet uppfann inte rasismen. Men det uppfann antirasismen, en politisk teori som spritts till alla kontinenter.” Så är vi tillbaka på ruta ett: bilden av den vite mannens börda att sprida sitt ljus över världen.
/.../
Vi lever i en tid när konfliktlinjerna allt mer går utifrån nation, grupptillhörighet eller föreställningar om ras. Detta gäller både vänster och höger, och detta trots att mänsklighetens gemensamma utmaningar i form av klimatkatastrofen är akuta.

Det enda som kan utmana kapitalet är ett starkt politiskt vi. Frågan blir då hur detta vi byggs, vilka som ingår och på vilka premisser. Vilka som får tillhöra.
/.../
Shachars text är grotesk, men jag tycker att kritiken mot ”identitetspolitik” ofta blir en halmgubbe och landar i en diskussion där motståndarens sämsta argument bemöts även inom vänstern. Det verkar ibland vara lättare att klaga på en akademisk diskurs än att just försöka nå fram till det radikala som kan vara gemensamt. Ska vi kalla det det universella?
Karin Pettersson: Groteskt att kalla antirasism för nazism (identitetspolitiska halmgubbediskussioner för oss tillbaka till ruta ett) (AB)

Karin Petterssons "universella" är i själva verket sin raka motsats, nämligen alliansbyggande mot en gemensam, icke-radikal antagonist. Utan antagonist ingen allians. I samma ögonblick som det inte finns vita att fördela resurser från, upphör alliansen mellan svarta och hispanics som hon beskriver, t ex. Utan toxiska män, ingen allians mellan feminister och transaktivister. Utan cis, inget HBTQ+.

"Den Vite mannens börda" Pettersson raljerar över är just den att vara gemensam, hatad fiende åt hennes allians. Den bokstavligt rasistiska rollen måste någon fylla, något måste vara det utifrånkommande hotet som håller samman den inkluderande gruppen.

Hon vill inte problematisera eurocentrismen, bara invertera den till exterioriteten som hennes nya gemensamma innanför behöver.

Vilket är hatiskt och livsfarligt för denna samlande fiende, men åtminstone fungerar som politisk energikälla. Det är det som gör hennes konflikt med Schachar så kinkig. Hon hejar på den ondskefulla men potenta strategi som används mot oss, han går i polemik med henne med ett impotent försvar i form av "upplysningsliberalismen" i en postidentitär mutation som nog få 1700-tals-filosofer vid sina sunda vätskor hade trott på. Dessa hade sannolikt hållit med om att den universella kategori som förenar alla människor är "mänsklighet", i vilket de sociala och politiska drag ingår att skapa per definition exkluderande ingrupper. Hans påstående att "upplysningens fiender" försökt hitta på t ex nationalism, är ju minst sagt märkligt.
Citera
2021-03-21, 14:39
  #75886
Moderator
TheLuckys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Blot-Sven
Det feta: låter som en behaglig och antagligen ganska harmonisk tillvaro, tycker jag.

Rätt kul med kulturdebatt i drakarna, i alla fall. Man kan både skrocka åt och förfasas över det världsfrånvända, stundom direkt folkfientliga i dessa nästan skolastiska diskussioner von oben. Det är ju sällan speciellt invecklade grejer, men den del av befolkningen det berör och intresserar är mikroskopisk — trots att Pettersson åtminstone snuddar vid någon sorts vänsterpopulism i ett stycke.

Leninism? Avantgardet's got to do it. I och för sig ingen dum eller orealistisk tanke om man vet med sig att det är via dominans inom vissa instanser som man enklast förändrar samhället.

Jo det kan vara intressant att de stora aktörerna fightas med varandra, men deras horisont är trång och som du säger berör väldigt få.

John Cleese fick stor kritik när han sa att London inte längre är särskilt engelskt. Detsamma kan sägas om Malmö, Göteborg och Stockholm som inte heller längre är särskilt svenska. Man skulle kunna säga att storstäderna även som helhet till viss del har fått känna av wight flight. Jobbar man i Kista så bor man i Vallentuna och man åker väldigt sällan in till Stockholm. I Stockholms innerstad vistas bara finansfolk, turister, ungdomar, grupper av migranter och hipsters. Det är så själlöst som bara tänkas kan. Till och med Östermalmstanterna har börjat försvinna.

Media skildrar bara utflyttningsorter när man ska lyfta fram små order. Men Laholm, Knivsta, Kungsbacka, Staffanstorp eller Sölvesborg är orter med liten arbetslöshet och en välmående befolkning. De invandrare man har är främst finnar, de från Balkan och européer. Till dessa ställen når inte identitetspolitiken.
Citera
2021-03-21, 15:13
  #75887
Medlem
167-steg-kvars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheLucky
Media skildrar bara utflyttningsorter när man ska lyfta fram små order. Men Laholm, Knivsta, Kungsbacka, Staffanstorp eller Sölvesborg är orter med liten arbetslöshet och en välmående befolkning. De invandrare man har är främst finnar, de från Balkan och européer. Till dessa ställen når inte identitetspolitiken.
Är inte riktigt med verkligheten överensstämmande, vad får du detta ifrån?
De utomeuropeiska inslagen blir allt mer påtagligt, oavsett bruksort eller centralort man besöker. Demografins klusterbomber har briserat som tänkt.
Citera
2021-03-21, 15:18
  #75888
Medlem
Nix-registrets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TheLucky
Media skildrar bara utflyttningsorter när man ska lyfta fram små order. Men Laholm, Knivsta, Kungsbacka, Staffanstorp eller Sölvesborg är orter med liten arbetslöshet och en välmående befolkning. De invandrare man har är främst finnar, de från Balkan och européer. Till dessa ställen når inte identitetspolitiken.
Vit flykt är en form av identitetspolitik. Dock en defensiv, retirerande form, som aldrig kan vinna. Man kan inte fly för evigt.

Nathan Shachar bidrar till att klargöra det som framförallt invandrings- och wokehetskritiker måste förstå om de ska komma nånvart. Identitetspolitik är en eftergift till högern - inte en mer radikal vänster. För några år sedan försökte diverse borgare rulla ut termen "regressiv vänster", vilket nog var mer mitt i prick än de själva var helt bekväma med. Termen var menad som retorik emot en alltför kompromissvillig vänster, men riskerade att väcka intresse för illiberal identitetspolitik från bredare högerlager, där man redan vet att "progressiv" betyder attacker mot ens egen existens.

Borgerliga skribenter som kritiserar identitetspolitik står för en radikal, kompromisslös, i grunden människofientlig vänsterlinje. De kräver att vi skapar en ny människa som, till skillnad från alla människor som existerar idag, sätter en dogmatisk rationalism framför sin egen identitet - till och med förnekar att den senare har existensberättigande - och som låter politiken styras av idéer i stället för av blod och jord. Några såna människor har aldrig existerat och alla försök att skapa dem har slutat i katastrof (franska revolutionen, kommunismen, dagens amerikanism). Shachar och de andra som flippar ut om identitetspolitik kräver att vi ändå måste skapa en ny liberal människa, och att alla som motsätter sig det, eller bara inte prioriterar det tillräckligt högt, svär trohet till Adolf Hitler och det system han står för.
__________________
Senast redigerad av Nix-registret 2021-03-21 kl. 15:38.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in