Citat:
Ursprungligen postat av
MaxWalter
I flera tidningsintervjuer kan man läsa att vissa elitidrottare använder
uttrycket "gå för guld".
go for something. = try to achieve a goal.
Denna anglicism har nog inte funnits i svenska språket så länge,
tror jag.
Ja, men de menar ju bokstavligen guld, att inte nöja sig med något lägre valör.
Så det KAN vara en kontamination eller anglicism av något slag, men det är inte förvanskat goal.
Däremot go for gold är antagligen vanligare i engelskan ja, så det är på sätt och vis anlicism.