Citat:
Ursprungligen postat av
AttCza
Det är kanske ointressant för dig, men det betyder inte att det är ointressant för andra svenska som talar engelska.
Visst det finns ju en och annan självutnämnd anglofil med egenhändigt utfärdad licens att racka ner på andra. Inte sällan har dessa personer det ganska klent beställt vad gäller förmågan att hantera sitt eget modersmål.
Citat:
Ursprungligen postat av
sparassis
Man kan mycket väl bli missförstådd om man uttalar /s/ när det ska vara /z/. Finns gott om minimala ordpar i engelskan med /s/ och /z/ som vittnar om det.
Det finns motsvarande i andra språk också. Den sjukliga fokuseringen på engelska är just sjuklig.
Jag vill ha »jolgransjos«.
Man bryter på svenska, men talar felaktigt på engelska.
Citat:
Ursprungligen postat av
AttCza
Precis. Ett bra exempel är ordet Sack (får sparken) och Zack (ett pojknamn). Om en svensk säger "Sack is good" när han/hon pratar om en man (Zack) kan det ge upphov till missförstånd och en löjlig kommunikativ situation.
Absolut, jättelöjlig om inte lyssnaren förstår sammanhanget i stället för att likt en petimäter lyssna på enstaka ljud.