2016-12-20, 23:01
  #601
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AldenG
They found shade under a tree.
There was no shade to be found anywhere.
They found shade in the shadow of a building.
They ate lunch in the shade.

The moon was bright, and they hid in the shadow of the truck.
They stuck to the shadows to avoid detection.

He grew up in the shadow of his brother.
A shadow loomed in the doorway.
The rumor followed him like a shadow.
We shadowed him all the way to the station before losing sight of him in the crowd.
A shadow came over her face when she heard his name.
Palme cast a long shadow over his successors.

He runs a shady business. (skum, halvkriminell)
The illegal payments occurs through a shadowy network of middlemen. (okänd för allmänhet, ljusskygg; men också skum ibland)

His shadow grew long in the late hours of the day.

She shaded her eyes against the glare.

The human eye can recognize more shades of green than of any other color.

Jag slarvade med en verbändelse i meningen om illegal payments. Det borde naturligtvis stå:

The illegal payments occur through a shadowy network of middlemen.
payments occur
payment occurs

Jag ber om ursäkt för det vilseledande exemplet; jag borde ha läst lite mer noggrant.
Citera
2016-12-20, 23:32
  #602
Medlem
S har nämnts...om man tex säger one horse är det hyfsat likt s som i svenska. Men. Många engelsmän hittar svensken när den säger two horses med vanligt s på slutet. Ska uttalas horsezzzz
Citera
2016-12-21, 06:34
  #603
Medlem
AldenGs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Adelala
S har nämnts...om man tex säger one horse är det hyfsat likt s som i svenska. Men. Många engelsmän hittar svensken när den säger two horses med vanligt s på slutet. Ska uttalas horsezzzz

Till råga på det måste man emellertid uttala houses, med ditt stavelsesätt, som houzzezzzz.

Horsezzzz och houzzezzzz. Verbet house, i motsats till substantivet, uttalas också houzzz. Det måste kännas som en plåga, allt det här med stavning och uttal på engelska.
Citera
2016-12-21, 19:43
  #604
Medlem
MajorKongs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kassiopejaIII
Det här ämnet ligger mig varmt om hjärtat. Snälla folk, lyssna - det är helt på allvar och för ert eget bästa. Sluta med Shit och Fuck. Det finns fler, men börja med dessa.
Hur vulgärt uppfattas "shit" och "fuck|ing| you| off" för någon som har engelska som modersmål?
Citera
2016-12-22, 08:36
  #605
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AttCza
En del språkljud som inte finns på svenskan har svenskar svårt att uttala när de talar engelska. De säger till exempel " jez" istället för "ʤez". Att de dessutom har svårigheter med "z" och en del andra språkljud som finns på engelska är inget nytt. När en svensk tala engelska, märks det att han/hon inte har engelska som modersmål.

Bara sjuhundrafyrtioelfte gången någon tar upp det i denna tråd, men tack ändå.

Nästan ingen med svenska som modersmål kan någonsin lära sig att behärska de tonande s-ljuden fullt ut. Knappt värt att ens försöka.

De övriga du nämner är inte lika svåra och fullt möjliga att lära sig någorlunda bara man är medvetna om dem. y/j eller j/dj eller hur man nu vill beskriva det, samt [tʃ]/[ʃ], är bara många svenskar helt omedvetna om.

Så, nu har även jag bidragit till att tjata om detta en onödig gång till i denna tråd! Vi får se hur länge det dröjer tills någon drar upp det igen. Nog inte så länge...
Citera
2016-12-22, 09:13
  #606
Medlem
AttCzas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Bara sjuhundrafyrtioelfte gången någon tar upp det i denna tråd, men tack ändå.

Nästan ingen med svenska som modersmål kan någonsin lära sig att behärska de tonande s-ljuden fullt ut. Knappt värt att ens försöka.

De övriga du nämner är inte lika svåra och fullt möjliga att lära sig någorlunda bara man är medvetna om dem. y/j eller j/dj eller hur man nu vill beskriva det, samt [tʃ]/[ʃ], är bara många svenskar helt omedvetna om.

Så, nu har även jag bidragit till att tjata om detta en onödig gång till i denna tråd! Vi får se hur länge det dröjer tills någon drar upp det igen. Nog inte så länge...


Tråden handlar inte om vad svenskarna kan lära sig. Det handlar om hur det kan låta när de talar engelska. Faktumet kvarstår att många svenskar inte uttalar en del språkljud som finns på engelska på ett målspråksenligt sätt. Därmed märker man att många svenskar inte engelska som modersmål när de talar engelska.
Citera
2016-12-22, 09:54
  #607
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AttCza
Faktumet kvarstår att många svenskar inte uttalar en del språkljud som finns på engelska på ett målspråksenligt sätt. Därmed märker man att många svenskar inte engelska som modersmål när de talar engelska.

Jag kan inte se att det är något fel. Även inom ett land uttalas samma ord och ljud olika bland modersmålstalare. Det kallas dialekter. Det gäller i Sverige och förmodligen inom alla länder. Den här tråden är mest ett exempel på hur underdåniga vissa är inför det engelska språket.
Citera
2016-12-22, 10:01
  #608
Medlem
AttCzas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag kan inte se att det är något fel. Även inom ett land uttalas samma ord och ljud olika bland modersmålstalare. Det kallas dialekter. Det gäller i Sverige och förmodligen inom alla länder. Den här tråden är mest ett exempel på hur underdåniga vissa är inför det engelska språket.


Självklart finns det dialektala variationer i alla språk. Men det betyder inte att det inte är fel att man inte kan uttala vissa språkljud som finns i ett språk. Det är en sak att uttala ett ord med en dialekt, och det är en annan sak att uttala ett ord felaktigt. En individ med engelska som modersmål och som pratar en viss dialekt, och kommer från delstaten Wisconsin uttalar kanske inte vissa ord så som en amerikanare som bor i New York. Men det betyder inte att han/hon inte kan uttala olika språkljud som finns på engelska till skillnad från när en svensk talar engelska och uttalar ord som measure, jazz eller zero på ett avvikande sätt. Förstår du skillnaden?
__________________
Senast redigerad av AttCza 2016-12-22 kl. 10:06.
Citera
2016-12-22, 16:14
  #609
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av AttCza
Självklart finns det dialektala variationer i alla språk. Men det betyder inte att det inte är fel att man inte kan uttala vissa språkljud som finns i ett språk. Det är en sak att uttala ett ord med en dialekt, och det är en annan sak att uttala ett ord felaktigt. En individ med engelska som modersmål och som pratar en viss dialekt, och kommer från delstaten Wisconsin uttalar kanske inte vissa ord så som en amerikanare som bor i New York. Men det betyder inte att han/hon inte kan uttala olika språkljud som finns på engelska till skillnad från när en svensk talar engelska och uttalar ord som measure, jazz eller zero på ett avvikande sätt. Förstår du skillnaden?

Jag är mycket väl medveten om hur det förhåller sig, men det är bara instängda personer som använder ordet »felaktigt« om detta. Det är på inga grunder »felaktigt«, däremot är det avvikande.

Det är ju för övrigt ingenting som är specifikt för svenskar och engelska. Svenskar är med största sannolikhet ännu sämre på att uttala andra språk exakt som en modersmålstalare. Detta fokus på engelska är nära nog sjukligt. Det är fullständigt ointressant om någon säger /s/ där modersmålstalaren säger /z/.

Fel är det när man inte blir förstådd.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2016-12-22 kl. 16:17.
Citera
2016-12-22, 18:30
  #610
Medlem
AttCzas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag är mycket väl medveten om hur det förhåller sig, men det är bara instängda personer som använder ordet »felaktigt« om detta. Det är på inga grunder »felaktigt«, däremot är det avvikande.

Det är ju för övrigt ingenting som är specifikt för svenskar och engelska. Svenskar är med största sannolikhet ännu sämre på att uttala andra språk exakt som en modersmålstalare. Detta fokus på engelska är nära nog sjukligt. Det är fullständigt ointressant om någon säger /s/ där modersmålstalaren säger /z/.

Fel är det när man inte blir förstådd.


Det är kanske ointressant för dig, men det betyder inte att det är ointressant för andra svenska som talar engelska.
Citera
2016-12-22, 18:59
  #611
Medlem
sparassiss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Det är fullständigt ointressant om någon säger /s/ där modersmålstalaren säger /z/.

Fel är det när man inte blir förstådd.
Man kan mycket väl bli missförstådd om man uttalar /s/ när det ska vara /z/. Finns gott om minimala ordpar i engelskan med /s/ och /z/ som vittnar om det.
Citera
2016-12-22, 19:20
  #612
Medlem
AttCzas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sparassis
Man kan mycket väl bli missförstådd om man uttalar /s/ när det ska vara /z/. Finns gott om minimala ordpar i engelskan med /s/ och /z/ som vittnar om det.


Precis. Ett bra exempel är ordet Sack (får sparken) och Zack (ett pojknamn). Om en svensk säger "Sack is good" när han/hon pratar om en man (Zack) kan det ge upphov till missförstånd och en löjlig kommunikativ situation.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in