2011-09-13, 19:06
  #13
Bannlyst
Beror ju lite på vilken generation du pratar om, folk på 35+ pratar i regel väldigt dålig engelska rent generellt medans dagens ungdomar faktiskt istället pratar väldigt bra. Visst finns det saker och förbättra men det känns mer som en individuell fråga.
Citera
2011-09-13, 19:13
  #14
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av ingermanlandia
Beror ju lite på vilken generation du pratar om, folk på 35+ pratar i regel väldigt dålig engelska rent generellt medans dagens ungdomar faktiskt istället pratar väldigt bra. Visst finns det saker och förbättra men det känns mer som en individuell fråga.
Nä nu har du fel när du påstår 35+. Hur har de läst mindre engelska? Eller inte växt upp med MTV?
Du får nog höja det till 50+.
Citera
2011-09-13, 19:52
  #15
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av jasiek
Sen när det är dubbel o så verkar svenskar fastna på bokstaven som kommer efter. Typ looking, cooking, booking etc. det blir istället lookkkkking, cookkkkkking, bookkkkkking.
Även om det inte är riktigt självklart vad du menar med "fastnar" så har du en poäng. Man kan vidga resonemanget lite och säga att svenskar i allmänhet uttalar konsonanter för långt i betonade stavelser; t.ex. running, falling, stepping har alla korta konsonanter medan ränna, falla och stäppa har långa. Detta kan dock absolut inte ses som ett grovt uttalsfel, men jag tror att det hörs i engelsktalandes öron i alla fall.
Citera
2011-09-13, 20:05
  #16
Medlem
TonyGrails avatar
Uttalsmässigt är nog just konsonantljuden det flest gör fel på vid skrift till tal, men det som hörs tydligast är onekligen långa vokaler, eftersom dessa ljud naturligtvis ska vara just det: tydliga. Sedan är det många ord där accenten ligger på fel ställe osv, men de får man lära sig ord för ord och borde inte nämnas här, åtminstone inte som någonting specifikt för engelskan.
Citera
2011-09-13, 20:07
  #17
Medlem
torrenttobbes avatar
Personligen har jag problem med ord som har 2 e
ex. Beer, bear.
Citera
2011-09-13, 20:10
  #18
Medlem
QuantumFools avatar
Uttalet av bokstaven "j". Jag syftar på då det uttalas som ett svenskt "j" (engelskt "y") istället för /ˈdʒeɪ/. Exempel: kungens "will you all join me in this toast" eller liknande där "j" i join uttalas precis som "y" i you.
Citera
2011-09-13, 20:13
  #19
Medlem
TonyGrails avatar
Citat:
Ursprungligen postat av torrenttobbe
Personligen har jag problem med ord som har 2 e
ex. Beer, bear.
Talar du om brittiskt accent så ligger väl problemet i beer i just R:ets påverkan på vokalen.
Citera
2011-09-13, 20:14
  #20
Medlem
torrenttobbes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TonyGrail
Talar du om brittiskt accent så ligger väl problemet i beer i just R:ets påverkan på vokalen.
Kan du utveckla? Tycker det är intressant men är väldigt okunnig när det kommer till ordregler/grammatik osv.
Citera
2011-09-13, 20:18
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av QuantumFool
Uttalet av bokstaven "j". Jag syftar på då det uttalas som ett svenskt "j" (engelskt "y") istället för /ˈdʒeɪ/. Exempel: kungens "will you all join me in this toast" eller liknande där "j" i join uttalas precis som "y" i you.
Samma sak gäller den tonlösa motsvarigheten /tʃ/ som i change.
Citera
2011-09-13, 20:18
  #22
Medlem
HugoDs avatar
typiskt svenskt fel är att uttala v som w tex wikings och nashwill. pinsamt
Citera
2011-09-13, 20:19
  #23
Medlem
torrenttobbes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HugoD
typiskt svenskt fel är att uttala v som w tex wikings och nashwill. pinsamt
Oh den har jag gjort många gånger. Vidare pinsamt har jag aldrig upplevt det iaf. De britter jag känner accepterar nog att engelska inte är mitt förstaspråk.
Citera
2011-09-13, 20:30
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HugoD
typiskt svenskt fel är att uttala v som w tex wikings och nashwill. pinsamt

Typiskt svenskt - iaf bland de yngre generationerna - är väl att vara perfektionister vad gäller uttalet men direkt dåliga inom ordförråd och grammatik. Det tycker jag är mer pinsamt. Risken att tas för inhemsk förståndshandikappad är uppenbar.

Annars tycker jag att svenskar - inte skåningar - är dåliga på diftonger när de talar engelska. Det är inget problem om man vill låta som en northerner men blir lite märkligt annars. Att uttala r i slutet av ord ("nevvör" istället för "nevvöh") är en annan svensk specialitet. Jag antar att det beror på att man är lite väl USA-influerad och fastnar i någon slags transatlantisk blandning.
__________________
Senast redigerad av Gorm Den Gamle 2011-09-13 kl. 20:33.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in