2024-12-21, 06:42
  #18961
Bannlyst
engelska "can't"

får inte ALTERNATIVT kan inte.

svårt att säga att skillnaden inte är enorm iaf i svenska språket, hur gör ni för att särskilja vad som menas?
Citera
2024-12-21, 07:01
  #18962
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av litenfiskare
engelska "can't"

får inte ALTERNATIVT kan inte.

svårt att säga att skillnaden inte är enorm iaf i svenska språket, hur gör ni för att särskilja vad som menas?
Vad, vad är frågan? Fattade ingenting.
Citera
2024-12-21, 08:59
  #18963
Medlem
Smesos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av litenfiskare
engelska "can't"

får inte ALTERNATIVT kan inte.

svårt att säga att skillnaden inte är enorm iaf i svenska språket, hur gör ni för att särskilja vad som menas?

Som alltid är det sammanhanget som får avgöra och vad som är mest naturligt i svenskan att själv säga i samma situation.

Uttrycket "You can't say that!" blir väl oftast mer eller mindre något i stil med "Man får inte säga så" eller "Du ska inte säga så" snarare än "Du kan inte säga så" eftersom det naturligtvis går att säga så, fast man inte borde.

Men om man säger "We can't come tomorrow" så är det mer att faktiskt inte kunna som avses snarare att de inte får komma (även om den varianten också finns om någon förbjudit dem från att komma).

Som det mesta när man ska översätta något så är det bättre att tänka på hur man själv skulle ha sagt samma tanke snarare än att översätta ordagrant.
Citera
2024-12-21, 09:06
  #18964
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Smeso
Som alltid är det sammanhanget som får avgöra och vad som är mest naturligt i svenskan att själv säga i samma situation.

Uttrycket "You can't say that!" blir väl oftast mer eller mindre något i stil med "Man får inte säga så" eller "Du ska inte säga så" snarare än "Du kan inte säga så" eftersom det naturligtvis går att säga så, fast man inte borde.

Men om man säger "We can't come tomorrow" så är det mer att faktiskt inte kunna som avses snarare att de inte får komma (även om den varianten också finns om någon förbjudit dem från att komma).

Som det mesta när man ska översätta något så är det bättre att tänka på hur man själv skulle ha sagt samma tanke snarare än att översätta ordagrant.
"så kan du inte säga"

tack, förstår lite bättre nu. det handlar om vad lägger mellan parenteserna.
Citera
2024-12-22, 21:12
  #18965
Moderator
Kyrpators avatar
Är det någon som vet var ordet dugga för litet prov, deltenta eller diagnostiskt prov kommer i från? Har det någonting att göra med verbet dugga som i duggregna att göra? Någonting som kan komma oväntat, men som inte är alltför obehagligt eller farligt?
Citera
2024-12-22, 21:16
  #18966
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Är det någon som vet var ordet dugga för litet prov, deltenta eller diagnostiskt prov kommer i från? Har det någonting att göra med verbet dugga som i duggregna att göra?

Har med duggregn att göra, ja. Det som duggar är ett mindre antal frågor, till skillnad från en fullfjädrad tenta (spöregn).
Citera
2024-12-22, 21:17
  #18967
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av VoldemortZelenskyj
Har med duggregn att göra, ja. Det som duggar är ett mindre antal frågor, till skillnad från en fullfjädrad tenta (spöregn).

Tack, det verkar logiskt.
Citera
2024-12-23, 04:27
  #18968
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av VoldemortZelenskyj
Har med duggregn att göra, ja. Det som duggar är ett mindre antal frågor, till skillnad från en fullfjädrad tenta (spöregn).

Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Tack, det verkar logiskt.

Att döma av SAOB och Nusvensk ordbok är det inte duggregnets lätthet utan täthet som är grund för metaforen. En dugga består av en mängd frågor som besvaras relativt kortfattat, tätt på varandra, kanske inte främst till skillnad från en tentamen utan från vanliga instuderingsfrågor som ställs och besvaras mera utspritt under studiernas förlopp.
Citera
2024-12-23, 06:39
  #18969
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av NoggerChoc
Att döma av SAOB och Nusvensk ordbok är det inte duggregnets lätthet utan täthet som är grund för metaforen. En dugga består av en mängd frågor som besvaras relativt kortfattat, tätt på varandra, kanske inte främst till skillnad från en tentamen utan från vanliga instuderingsfrågor som ställs och besvaras mera utspritt under studiernas förlopp.

Det visar sig efter en kontroll med SMHI att jag under hela mitt liv har haft väldigt dålig koll på begreppet duggregn. Det som avgör vad som är duggregn är dropparnas storlek, som inte får överstiga 0,5 mm. De får inte heller ha en fallhastighet som överskrider 2 m/s. Jag har nog ofta betraktat det som SMHI kallar "lätt regn" för duggregn.

Duggor är väl främst en angelägenhet för naturvetare? Det var något man kunde höra dem referera till lite kryptiskt som något hotfullt man plötsligt kunde utsättas för när man trodde att man skulle bevista en vanlig lektion.
Citera
2024-12-29, 14:35
  #18970
Medlem
Den svenska skidåkaren Truls Gisselman, hur uttalas hans efternamn? Som 'gissel', eller betyder det nåt annat?
Citera
2024-12-30, 21:57
  #18971
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av KarlXVII
Den svenska skidåkaren Truls Gisselman, hur uttalas hans efternamn? Som 'gissel', eller betyder det nåt annat?

Ja det uttalas som du skriver. Ett gissel är en sorts piska.
Citera
2024-12-31, 15:16
  #18972
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Ja det uttalas som du skriver. Ett gissel är en sorts piska.

Jo jag vet vad gissel är och hur det uttalas. Tänkte bara om det i det här fallet betydde nåt annat och uttalades med nåt sj/sk-ljud eller liknande.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in