Flashback bygger pepparkakshus!
2009-11-26, 21:37
  #4513
Bannlyst
https://www.flashback.org/showthread.php?t=1063325

Nagon?
Citera
2009-11-27, 00:25
  #4514
Medlem
aquamans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sandy-moon
Hur säger man "betygsgrundande uppgift" eller "examinerande uppgift" på engelska?
Nu är jag lite osäker men rent spontant skulle jag säga exam assignment. Det finns säkert någon mer korrekt term.
Citera
2009-11-27, 12:48
  #4515
Medlem
denivas avatar
ska det vara can/could i följande mening?

Go play your music. Play it so loud that nobody can/could sleep.

själv var jag väldigt säker på can men andra yrkar på det senare.
Citera
2009-11-27, 12:58
  #4516
Medlem
Flias avatar
Citat:
Ursprungligen postat av deniva
ska det vara can/could i följande mening?

Go play your music. Play it so loud that nobody can/could sleep.

själv var jag väldigt säker på can men andra yrkar på det senare.

Can ska det vara.
Citera
2009-11-27, 16:36
  #4517
Medlem
Egon3s avatar
På svenska:

... Spela så högt att ingen kan sova.
... Spela så högt att ingen kunde sova. (något föråldrad konstruktion i svenskan)
... Spela så högt att ingen skulle kunna sova [vid den ljudnivån].

På engelska:

... Play it so loud that nobody can sleep.
... Play it so loud that nobody could sleep.
... Play it so loud that nobody would be able to sleep.

De mjukare villkorade konstruktionerna kallas konditionalis.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Konditionalis
http://en.wikipedia.org/wiki/Conditional_mood (andra stycket)
Citera
2009-11-27, 16:56
  #4518
Medlem
addims avatar
Hur översätter man "läkekonstens historia" till engelska? Försöker hitta bra vetenskapliga artiklar inom området..
Citera
2009-11-27, 17:01
  #4519
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av addim
Hur översätter man "läkekonstens historia" till engelska? Försöker hitta bra vetenskapliga artiklar inom området..
En bra start: http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_medicine
Citera
2009-11-27, 17:02
  #4520
Medlem
addims avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
En bra start: http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_medicine

Nu känner jag mig dum. Tack!
Citera
2009-11-27, 17:43
  #4521
Medlem
Flias avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
På svenska:

... Spela så högt att ingen kan sova.
... Spela så högt att ingen kunde sova. (något föråldrad konstruktion i svenskan)
... Spela så högt att ingen skulle kunna sova [vid den ljudnivån].

På engelska:

... Play it so loud that nobody can sleep.
... Play it so loud that nobody could sleep.
... Play it so loud that nobody would be able to sleep.

De mjukare villkorade konstruktionerna kallas konditionalis.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Konditionalis
http://en.wikipedia.org/wiki/Conditional_mood (andra stycket)

Fast det blir ändå inte rätt tempus.
Ursprungsmeningen är ju en uppmaning att göra det (i framtiden).

I så fall skulle sista meningen bli:
Play it so loud that nobody will be able to sleep.
Citera
2009-11-27, 22:13
  #4522
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Flia
Fast det blir ändå inte rätt tempus. ... I så fall skulle sista meningen bli:
Play it so loud that nobody will be able to sleep.
Konditionalis-formuleringar kan bokstavligen(!) se ut som preteritum, men kan handla om framtiden.

Din formulering i repliken här är också möjlig, men inte konditionalis, utan en rak avsiktsförklaring.

Kan någon grammatiker bekräfta eller dementera? Det blev djupt vatten.
Citera
2009-11-27, 23:35
  #4523
Medlem
southbounds avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
På svenska:

... Spela så högt att ingen kan sova.
... Spela så högt att ingen kunde sova. (något föråldrad konstruktion i svenskan)
... Spela så högt att ingen skulle kunna sova [vid den ljudnivån].

På engelska:

... Play it so loud that nobody can sleep.
... Play it so loud that nobody could sleep.
... Play it so loud that nobody would be able to sleep.

De mjukare villkorade konstruktionerna kallas konditionalis.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Konditionalis
http://en.wikipedia.org/wiki/Conditional_mood (andra stycket)

Jag är inte supervass på svensk grammatik, men hur menar du att man skulle kunna skriva "Spela så högt att ingen kunde sova". Det låter enormt fel i mina öron.

Jag är också rätt nyfiken på vad du menar med att det är en "något föråldrad konstruktion i svenskan"?

OBS! Jag är inte dryg, bara uppriktigt nyfiken! :-)
Citera
2009-11-27, 23:40
  #4524
Medlem
Egon3s avatar
Ytterligare formella/skenbara preteriumformer i uttryck som rör en mer eller mindre osäker framtid:

http://en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood#Future_subjunctive

Citat:
Ursprungligen postat av southbound
Jag är inte supervass på svensk grammatik, men hur menar du att man skulle kunna skriva "Spela så högt att ingen kunde sova". Det låter enormt fel i mina öron.

Jag är också rätt nyfiken på vad du menar med att det är en "något föråldrad konstruktion i svenskan"? ...
Citat:
Konjunktivet är i svenskan på stark utgång. I modern svenska förekommer konjunktiven främst i vissa stelnade uttryck.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Konjunktiv
Politikerna har gått i bräschen för att avskaffa konjunktiv i svenskan. Allt eftersom den stora kollapsen¹ kommer närmare, låtsas de styrande allt mera envetet som om de kunde² styra Världens öden. Finanskrisen hösten 2008 blev kanske dödsstöten för konjunktiv i svenskan. Undrar hur det är i isländska.

¹ Det är bara ett faktum att nästa träff att biosfärens nästa sammanbrott aldrig har legat närmre i framtiden än den gör nu.
² konjunktiv
__________________
Senast redigerad av Egon3 2009-11-27 kl. 23:52.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in