2008-02-19, 00:33
  #1597
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
... Estatesman? Är det ett ord som överhuvud taget används förutom i real estatesman som alternativ till real estate man?
Vi väntar fortfarande på det avsnittet i Figges rapportering:
Statsmannen som blev real estate man.
Nåja, det blir kanske Antikrundan istället.
Citera
2008-02-19, 08:04
  #1598
Medlem
11xx22s avatar
Estate owner kanske? om man tänker på storbonde som godsherre.
Citera
2008-02-19, 12:53
  #1599
Medlem
Large agriculturer

Skulle själv säga wealthy farmer eller well-to-do farmer
Citera
2008-02-22, 19:45
  #1600
Bannlyst
"Coaching"

Rådgivare på svenska?
Citera
2008-02-22, 21:53
  #1601
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Glitnir
Rådgivare på svenska?
a coach = en ledare/tränare/instruktör; en tågvagn; en turistbuss
to coach = att ge goda råd; att leda/träna
coaching = ledning/instruktion
Citera
2008-03-02, 20:04
  #1602
Bannlyst
Hjälp, med engelska !

Efter jag hörde Charlote perellis låt så började jag fundera på vad hon egentligen menade med "out on the line... like a star and hero blablabla. SÅ det jag egentlingen behöver hjälp med är vad menas med out on the line?


tacksam för snaba svar.
Citera
2008-03-02, 20:16
  #1603
Medlem
Simaõs avatar
om nånting är "on the line" betyder det att det ligger i riskzonen för att någonting otrevligt kan hända det, eller att det kan gå förlorat. Jag tror sångtexten syftar på att man lever farligt om man är en hjälte.
Citera
2008-03-02, 20:20
  #1604
Medlem
ancides avatar
Hon tänkte antagligen på "på styva linan" eller "på hal/tunn is" när hon kom på just den biten :P
Citera
2008-03-02, 20:44
  #1605
Bannlyst
Tack för svaren, viste att man kunde lita på flashback.

Simaõ: Jo jag mistänkte också något sånt.
Citera
2008-03-05, 19:42
  #1606
Medlem
Futilebreeds avatar
Among, amongst? Användes de i olika tillfällen?
Citera
2008-03-05, 19:44
  #1607
Medlem
Rauzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Futilebreed
Among, amongst? Användes de i olika tillfällen?
På "pappret" ska, och kan, de användas de på samma vis även om jag tycker among är vanligare i amerikansk engelska.

Du kan säkert googla på "among amongst" och få jämförelser.
Citera
2008-03-05, 22:58
  #1608
Medlem
Futilebreeds avatar
Hurvida de används olika av dialektala, sociolektala skillnader bryr jag mig mindre om. Undrade ifall de hade rena syntaxskillnader ( om man får säga så )
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in