Citat:
Ursprungligen postat av
Merwinna
Tyskarna använder "er" för maskulina substantiv och "sie" för feminina, även när det är substantiv som inte är personer (eller levande varelser överhuvudtaget). Det är svårt att vänja sig vid i början, det låter så barnsligt - som när vissa män talar om sin bil som "han" liksom. "Han går bra nu..."
Allra svårast har jag dock haft att vänja mig vid att ordet för flicka - Mädchen - som ju avser en person, refereras till med "es". För oss, innan vi har vant oss, låter det ju som att de talar om en flicka som "den"...
Det är intressanta saker du tar upp. Visst är det så att man använder er, es och sie som pronomen, men för egen del har jag uppfattat att man oftare i vardagliga sammanhang använder sig av der, das och die i stället även om denna form har en något mer demonstrativ funktion. Är helt enkelt en uppfattning jag har, vilken kan vara präglad av en dialektal eller annan lokal tradition jag blivit exponerad för.
Det andra du tar upp, "Mädchen", är ju ett substantiv som absolut borde ha feminint genus, men där diminutivändelsen "-chen", ger neutrum. Jag vill minnas att jag läst om detta och i samband med detta sett exempel på hur en författare börjar med Mädchen och refererar med "es" i de följande satserna, men inte långt därefter refererar med "sie", utan att något feminint substantiv presenterats.
Liknande saker kan man prova om man snackar bil med en tysk. Vanligtvis används der Wagen, men snudd på lika gärna das Auto. Om samtalspartnern kör med Wagen så kan man själv vara konsekvent med Auto, eller tvärt om Exempelvis
-Wie läuft er?
-Es läuft gut.
alt.
-Wie läuft es?
-Er läuft gut.