Citat:
Ursprungligen postat av
Titanstake
"Hon kunde ju ha stoppat tillbaka lådan i påsen"
Sie könnte ja den Kasten wieder in der Tüte hineingesteckt haben.
Beror på vad du menar, bortsett från dativen. Möjligen:
Sie hätte ja den Kasten wieder in die Tüte hineinstecken können.
Det görs skillnad i tyskan mellan
hätte machen können och
kann/könnte gemacht haben och liknande, som man inte är lika noga med i svenskan.
Sie hätte es machen können, hat es aber nicht (gemacht).
Sie kann/könnte es gemacht haben, aber ich bin nicht sicher.
Ackusativ eftersom det är frågan om rörelse in i.