Citat:
Ursprungligen postat av pierso
Vad betyder de latinska orden "Fides, spes, caritas"?
Är Fides översatt; tro eller trygghet? Gärna källa.
Tack på förhand!
Fides betyder lite av varje på klassiskt latin:
Tro, tillit, trofasthet, pålitlighet, löfte, hedersord, beroende på sammanhanget, enligt Cavallins latinska lexikon, som är den mest auktoritativa källan till vad latinska ord betyder på svenska som finns. I sammansättningen
Fides, spes et caritas översätts det dock alltid med
tro. Den sammansättningen är ett rent kristet begrepp, som ju alltid återges med
Tro, hopp och kärlek på svenska. Lite OT kan jag meddela att de ryska motsvarigheterna,
Vera, Nadezjda och
Ljubov' samtliga används som (rätt populära) kvinnonamn.