Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Jag tolkar det som plural av adjektivkortformen "tich" efterom det är det enda som får meningen att gå ihop.
Det låter märkligt i mitt otränade öra men meningar som "bud' tich!" ger faktiskt träffar på google.
Edit: Fick köra latinska tecken eftersom min Safari på Mac inte verka gilla kyrilliska just nu.
Jag förstår hur du tänker, men då borde där varit ett будьте. Och även om man hade godtagit det, så får jag det då till "var stilla" eller likn., vilket är oerhört svagt sätt att säga till nån att vara tyst.
Det finns ett par mer eller mindre vanliga verb som затихать (tystna) och стихать, (dämpa sig, lugna sig). Dessa hade dock inte renderat nåt som *тихи. Man hade väl kunnat tänka sig молчите däremot, men nu rör jag mig från ämnet.
Andra möjligheter är maskinöversättning ("stupid idiots, quiet or I call the police"), eller nån som inte kan språket så bra och helt enkelt gissade på тихи.