Citat:
Ursprungligen postat av Vänlige Viktor
För att dom inte är det?
Ok, tyska namn på polska läger.
Kan han ha blandat ihop namnen under rättegången? Antagligen inte när han var på besök i lägrena.
Var det ingen som reagerade under rättegången när han sa Monowitz?
/VV
Det tycks vara så att inte bara läger utan även orter och städer bar tyska namn i det stortyska riket.
Finessen med ett rättegångsprotokoll är att allt nedtecknas av stenograf och då brukar en ordväxling kunna läsas efter rättegången.
Ett intressant utdrag ur Morgens rättegång:
THE PRESIDENT: Which is the witness talking about when he talks about extermination camps? Which are you talking about? Which do you call extermination camps?
HERR PELCKMANN: Please answer the question, Witness.
MORGEN: By extermination camps I mean those which were established exclusively for the extermination of human beings with the use of technical means, such as gas.
THE PRESIDENT: Which were they?
MORGEN: Yesterday I described the four camps of the Kriminalkommissar Wirth and referred to the Camp Auschwitz. By "Extermination Camp Auschwitz" I did not mean the concentration camp. It did not exist there. I meant a separate extermination camp near Auschwitz, called "Monowitz."
THE PRESIDENT: What were the other ones?
MORGEN:
I do not know of any other extermination camps.
Återigen taget ur det protokoll som Yale länkar till men som du inte vill läsa.
http://avalon.law.yale.edu/imt/08-08-46.asp
Morgen känner alltså inte till något annat utrotningsläger än Monowitz, hur ska vi tolka det så det passar in i din agenda? Var stenografen en nazist? Hade testikelkrossarna fått felaktiga direktiv angående förintelselägren och misslyckats med att implementera "fakta" i Morgen? Eller var Monowitz den mest troliga platsen att förlägga ett förintelseläger på? Kanske var resterande gasläger ännu i sin linda och uppfanns under resans gång?