Citat:
Ursprungligen postat av Nemesis1
Det där har jag hört i en svensk opera från sekelskiftet, Tirfing...
"Jag är kvinna och han är man,
vi hålla ej av men vi älska varann"
Anglicism som användes redan då eller korrekt svenska??
Hmm, inte riktigt samma sak som i mitt exempel? Helt korrekt och mig veterligen inte engelskinfluerat (?)
då. Det är lite poetiskt, som "Jag bor ej i en koja men i ett slott...", "Jungfrun hade inte en friare, men fyra... Lyss gott folk till min gyllene lyra."
Så du har delvis rätt. Jag menar att många idag använder
men på ett lite annorlunda och enligt mig felaktigt vis. Och även om man kunde uttrycka sig så vid förra sekelskiftet, så är det antagligen inte så att
men-användarna nuförtiden använder det med hänvisning till operetter från 1902. Jag tror att det idag mest är fråga om en anglicism.