2007-04-21, 16:22
  #157
Medlem
Fartkontroll, infart och utfart, dessa tycker min engelskspråkiga moster är jättekul.

Instämmer....:
Citera
2007-04-23, 12:24
  #158
Medlem
Lars i Lantz

JAg brukar inte ha speciellt mycket till övers för fru? Lantz i P3
men igår råkade jag ha på radion då en repris sändes
lyssnade med ett halvt öra...

Hon hade bla någon tjej med arabiska som modersmål som gäst,
de pratade om hur namn uttalas(mahmoud)bla,och svenskarnas
problem med det...
(JAg har varit ihop med en kille med det namnet en gång i tiden
så jag VET..han var aldrig nöjd med hur jag uttalade hans namn...)

Så kom tjejen in på detta med svenska namn som uttalas av arabisktalande
om Lars Leijonborg
sa hon ngt liknande:
det är INTE något bra namn på arabiska
Lars betyder något som jag inte ens vill nämna här..
skrattade en del...

Nej Lars L är en ...........så det var ju passande IMHO
Citera
2007-04-23, 15:07
  #159
Medlem
KG_s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DrMaZz
För att inte tala om mat och мат...
Att säga talet sju på svenska, än hellre sjuttiosju, påminner en del om хуй.
Citera
2007-04-23, 15:25
  #160
Medlem
karma chamelions avatar
tacktacktack, ar att ha sex i frankrike
Citera
2007-04-23, 15:38
  #161
Medlem
marcarolos avatar
När globen var ny så hade någon i en text på engelska översatt globen med "the glob". Inte så bra eftersom det betyder typ "spottloska".

Off topic (men ganska kul)
"cazzo merda" kan man höra som svordom i italien. "kuk skit" på svenska. Om man säger det på finska däremot ska det betyda "titta på havet" elle liknande.
"Svarta Katten" på finska är "Musta Kissa" vilket ju låter som något annat på svenska
Citera
2007-04-23, 17:23
  #162
Bannlyst
Kant kanske redan har varit uppe "på tapeten", men det låter ju tämligen likt engelskans "Cunt", som ju betyder fitta.
Citera
2007-04-23, 18:47
  #163
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av mariana
JAg brukar inte ha speciellt mycket till övers för fru? Lantz i P3
men igår råkade jag ha på radion då en repris sändes
lyssnade med ett halvt öra...

Hon hade bla någon tjej med arabiska som modersmål som gäst,
de pratade om hur namn uttalas(mahmoud)bla,och svenskarnas
problem med det...
(JAg har varit ihop med en kille med det namnet en gång i tiden
så jag VET..han var aldrig nöjd med hur jag uttalade hans namn...)

Så kom tjejen in på detta med svenska namn som uttalas av arabisktalande
om Lars Leijonborg
sa hon ngt liknande:
det är INTE något bra namn på arabiska
Lars betyder något som jag inte ens vill nämna här..
skrattade en del...

Nej Lars L är en ...........så det var ju passande IMHO

Nä du! nu har du nattmössan på, Anika Lantz (sp?) har inte varit på P3 sen mitten av janurari(tack och lov!), hon är nu på P1 och där kan kärringen stanna.

Måste tänka till lite, träffade en turkisk tjej i ett MMO spel, hon garvade hela tiden bara för något jag sa betydde kuk på turkiska eller vad dom pratar där nere. Kommer tillbaka när jag kommer på det, känner en i Amerika som heter Kukie (nickname) men utalas cookie.
Citera
2007-04-25, 13:34
  #164
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av KalleKofot
Nä du! nu har du nattmössan på, Anika Lantz (sp?) har inte varit på P3 sen mitten av janurari(tack och lov!), hon är nu på P1 och där kan kärringen stanna.

Nattmössa av
Jo det var ju givetvis P1
Lyssnar ytterst sällan på P3 nuförtiden
men man brukar förknippa namnet med P3
Vad menar du med (sp?),kofoten...
Bara lite nyfiken
Citera
2007-04-26, 20:28
  #165
Medlem
Heliga Andens avatar
Hade en kollega som hette Löving, major.
Han presenterade sig som "Major loving with two pricks" = seriöst älskande med två kukar/snubbar.
Citera
2007-04-27, 03:46
  #166
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Engblom
Fartkontroll, infart och utfart, dessa tycker min engelskspråkiga moster är jättekul.
Det hade de kul åt i Gumballavsnittet av Jackass för ett par år sedan.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gumball_3000#2001
Citera
2007-04-30, 13:34
  #167
Bannlyst
Tomma läskautomater

Bara jag som har undrat hur en engelskman reagerar/reagerat när dom ser en tom läskautomat där det står "Slut"?
Citera
2007-04-30, 14:13
  #168
Medlem
Biskopsfingers avatar
Har du tänkt på vad en svensk gör när han är i Spanien på semesester och ser en skylt som det står hora på?

Man kanske skrattar lite, men man förstår naturligtvis att det inte betyder samma sak som på sitt eget språk.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in