2008-05-25, 20:56
  #169
Medlem
Macabre666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av knallpulver
Bärs betyder bajs på norska.


I Danmark är bajs pluralformen för bayer, dvs öl från Bayern.

I Danmark kan man alltså dricka bajs.
Citera
2008-05-25, 21:29
  #170
Medlem
jumpcuts avatar
Som vi konstaterade i en annan tråd betyder Marcus "ormfitta" på minst två språk...
Citera
2008-05-25, 21:39
  #171
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Åsa-Nietzsche
Känner en kille som heter Jerk.

Orkar inte läsa igenom hela tråden, men jag har hört att kudde betyder typ knulla på danska. Det kan säkert nån verifiera ganska snart om det stämmer...

Bolle, tror jag du tänker på.
Citera
2008-05-25, 21:39
  #172
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Macabre666
I Danmark är bajs pluralformen för bayer, dvs öl från Bayern.

I Danmark kan man alltså dricka bajs.

Det där är jag gravt skeptisk till hörrö.
Citera
2008-05-25, 22:00
  #173
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av En jävla smartskalle
Det där är jag gravt skeptisk till hörrö.
Jag tänkte likadant först, men faktum är att googling på "drikke bajs" ger lite för många träffar på dk-sidor för att det skulle vara taget ur luften?
Citera
2008-05-25, 22:06
  #174
Medlem
saftad_burks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Macabre666
I Danmark är bajs pluralformen för bayer, dvs öl från Bayern.

I Danmark kan man alltså dricka bajs.
Och i tyskland häller man ölet (oljan) i bilen.
Citera
2008-05-31, 23:13
  #175
Medlem
talip_ks avatar
Kaka=bajs på turkiska men utalas lite annorlunda
Citera
2008-08-27, 01:28
  #176
Medlem
Hur uppfattar amerikanarna vårat Slut (slampa)

Tycker dom inte att det är lite komiskt att vi skriver "slampa" som sista mening i våra filmer?
Citera
2008-08-27, 01:32
  #177
Medlem
Carl-Ann von ss avatar
Har inte de flesta äldre filmer ordet "Slut" på slutet men inte de nyare? De lär garva som f-n iaf.
Citera
2008-08-27, 06:01
  #178
Medlem
Wittgensteins avatar
Tv och tv-serier -> Språk.

/Mod.
Citera
2008-08-27, 07:01
  #179
Medlem
Sid Rottens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wattford
Tycker dom inte att det är lite komiskt att vi skriver "slampa" som sista mening i våra filmer?

Har i och för sig inte med film att göra, mer om språk. Britterna garvar rätt gott åt " full fart "
Citera
2008-08-27, 07:04
  #180
Medlem
Mr Coffees avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wattford
Tycker dom inte att det är lite komiskt att vi skriver "slampa" som sista mening i våra filmer?
Vanliga amerikaner är oftast inte så intresserade av utländska filmer med undertexter för de är inte vana vid det. De som ser utländsk film klarar nog att förstå att ord betyder olika saker på olika språk.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in