2024-01-22, 22:32
  #3529
Medlem
Kenpos avatar
Man ser ofta det intransitiva verbet husera (hålla till någonstans) användas där det transitiva inhysa (upplåta husrum åt någon) vore korrekt.
__________________
Senast redigerad av Kenpo 2024-01-22 kl. 22:43.
Citera
2024-01-22, 22:46
  #3530
Medlem
blue-rats avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag kan svara i stället och lägga till ytterligare ett, nämligen är rimligt. Båda betydligt bättre än det slanguttrycket make sense som redan i engelskan betraktas som sådant och måste översättas från situation till situation.

Verkar rimligt är mycket mer användbart. Oftast handlar det inte om att det är vettigt. Men skit i att det ska vara liknande mening. Allt tyder på det är ett bättre uttryck.
Citera
2024-02-03, 23:15
  #3531
Medlem
calvinclowns avatar
Jag vill slå folk med ett bröd i huvet som använder ordet killgissar. Blir tokig. Sluta upp med det omedelbart.
Citera
2024-02-04, 18:52
  #3532
Avslutad
Helt plötsligt översvämmas vi med personer som beskrivs som en

"Legendar"

Var det något fel på legend?

Var Einstein ett geni eller geniar kanske.
Citera
2024-02-05, 18:09
  #3533
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GoodLord
Helt plötsligt översvämmas vi med personer som beskrivs som en

"Legendar"

Var det något fel på legend?

Var Einstein ett geni eller geniar kanske.

Legendar - En legendarisk person

https://svenska.se/so/?sok=legendar&pz=1

Legendarisk - [Någon]som det berättas fantastiska historier om, om person, händelse eller dylikt

https://svenska.se/so/?sok=legendarisk&pz=2

Var det något mer du ville veta?

Legend - uppbygglig berättelse om (främst) övernaturliga händelser i framstående religiös personlighets liv

https://svenska.se/so/?id=145873&pz=7
Citera
2024-02-05, 18:13
  #3534
Medlem
Magnums avatar
Ungarna fick en varsin glass.

Var för någongstans?
__________________
Senast redigerad av Magnum 2024-02-05 kl. 18:16.
Citera
2024-02-05, 18:25
  #3535
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GoodLord
Helt plötsligt översvämmas vi med personer som beskrivs som en

"Legendar"

Var det något fel på legend?

Var Einstein ett geni eller geniar kanske.
Innan ordet legendar fick fäste - det är ganska nytt; det saknas i "sitt" SAOB-band från 1939 - använde man gärna legend i stället, ja. Men åtminstone i mina minnesbilder var det sällan legend användes ensamt i den betydelsen, utan den vanliga konstruktionen var levande legend.
Citera
2024-02-05, 20:45
  #3536
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Innan ordet legendar fick fäste - det är ganska nytt; det saknas i "sitt" SAOB-band från 1939 - använde man gärna legend i stället, ja. Men åtminstone i mina minnesbilder var det sällan legend användes ensamt i den betydelsen, utan den vanliga konstruktionen var levande legend.

1963 lär vara det år som legendar fick fäste om man ska tro SO och det bör man väl.

https://svenska.se/so/?id=145874&pz=7
Citera
2024-02-05, 21:05
  #3537
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Magnum
Ungarna fick en varsin glass.

Var för någongstans?

Det som blir fel är att varsin betyder en åt var. Den mening du återger blir då omskriven:
Ungarna fick en en åt var glass
.

Det är götaländsk dialekt.

Lite liknande är detta med att lägga till »stycken« som någon extra [helt onödig] bestämningsartikel.
Det är bara tre »stycken« utespelare i varje lag under övertiden.
Vad är det för »stycken«, är det isblock?
Citera
2024-02-05, 21:09
  #3538
Medlem
schizophrenias avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Innan ordet legendar fick fäste - det är ganska nytt; det saknas i "sitt" SAOB-band från 1939 - använde man gärna legend i stället, ja. Men åtminstone i mina minnesbilder var det sällan legend användes ensamt i den betydelsen, utan den vanliga konstruktionen var levande legend.
Följande citat är tagna från artikeln "Legend och legendar – reflektioner kring en lexikal konkurrens i svenskan" som publicerades i Språk & stil NF 29, 2019.
Ingen som regelbundet läser svensk dagspress torde ha kunnat undgå att konstatera att användningen av ordet legendar under de senaste decennierna har ökat lavinartat i frekvens, inte minst inom sportjournalistiken, där ordet också har sitt ursprung, vilket inte daterar sig längre tillbaka i tiden än 1963
[...] uttrycket levande legend [...] har enligt Bo Bergman (2007 s. 195) »sin förebild i engelskans living legend från början av 1900-talet», då det användes av Lytten Strachey i hans Eminent Victorians (1918) och i svenskan skulle uttrycket levande legend enligt samme författare »vara känt åtminstone sedan 1980-talet».
Bergman, Bo, 2007: Ordens ursprung. Stockholm: Wahlström & Widstrand.

Uttrycket levande legend kan således vara av yngre datum än legendar.
Citera
2024-02-05, 21:34
  #3539
Medlem
Iaghs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
1963 lär vara det år som legendar fick fäste om man ska tro SO och det bör man väl.

https://svenska.se/so/?id=145874&pz=7

Ofta använt i sportsammanhang. Vill tillägga även för avlidna personer som verkat inom kulturyrken. Teater, tv, film, radio.

Det är skillnad på folk och fä vad gäller eftermälet.
Citera
2024-02-05, 22:17
  #3540
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av schizophrenia
Följande citat är tagna från artikeln "Legend och legendar – reflektioner kring en lexikal konkurrens i svenskan" som publicerades i Språk & stil NF 29, 2019.
Ingen som regelbundet läser svensk dagspress torde ha kunnat undgå att konstatera att användningen av ordet legendar under de senaste decennierna har ökat lavinartat i frekvens, inte minst inom sportjournalistiken, där ordet också har sitt ursprung, vilket inte daterar sig längre tillbaka i tiden än 1963
[...] uttrycket levande legend [...] har enligt Bo Bergman (2007 s. 195) »sin förebild i engelskans living legend från början av 1900-talet», då det användes av Lytten Strachey i hans Eminent Victorians (1918) och i svenskan skulle uttrycket levande legend enligt samme författare »vara känt åtminstone sedan 1980-talet».
Bergman, Bo, 2007: Ordens ursprung. Stockholm: Wahlström & Widstrand.

Uttrycket levande legend kan således vara av yngre datum än legendar.
Kan vara. Eller skulle kunna vara. Men jag har två argument emot. Det första är min personliga minnesbild. Legendar kändes nytt och konstigt när jag stötte på det för första gången, medan levande legend känns som det alltid har funnits - och jag började läsa tidningar i början på 1960-talet.

Det andra argumentet tar sikte på att det är Lytton Strachey som var upphovsman. Strachey var en skicklig stilist från Bloomsbury-gruppen som strödde eleganta ironier omkring sig och nog kan ha påverkat en och annan svensk journalist eller skriftställare, (Jolo, till exempel) men han dog 1932, och på sextiotalet och senare kan jag garantera att Strachey var död som dronten i svenska sportjournalistkretsar. Den ende bland dessa som då överhuvudtaget torde ha känt till Strachey ens till namnet är Torsten Tegnér, och om det är T.T. som har infört kollokationen till svenska, har han rimligen gjort det mycket tidigare - han började ju skriva i Idrottsbladet 1915.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in