2024-02-05, 22:31
  #3541
Medlem
schizophrenias avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Kan vara. Eller skulle kunna vara. Men jag har två argument emot. Det första är min personliga minnesbild. Legendar kändes nytt och konstigt när jag stötte på det för första gången, medan levande legend känns som det alltid har funnits - och jag började läsa tidningar i början på 1960-talet.

Det andra argumentet tar sikte på att det är Lytton Strachey som var upphovsman. Strachey var en skicklig stilist från Bloomsbury-gruppen som strödde eleganta ironier omkring sig och nog kan ha påverkat en och annan svensk journalist eller skriftställare, (Jolo, till exempel) men han dog 1932, och på sextiotalet och senare kan jag garantera att Strachey var död som dronten i svenska sportjournalistkretsar. Den ende bland dessa som då överhuvudtaget torde ha känt till Strachey ens till namnet är Torsten Tegnér, och om det är T.T. som har infört kollokationen till svenska, har han rimligen gjort det mycket tidigare - han började ju skriva i Idrottsbladet 1915.
Gjorde en sökning på "levande legend" på tidningar.kb.se, och den visade att du har rätt i att levande legend har använts under längre tid än legendar.
__________________
Senast redigerad av schizophrenia 2024-02-05 kl. 22:34.
Citera
2024-02-05, 23:04
  #3542
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av schizophrenia
Gjorde en sökning på "levande legend" på tidningar.kb.se, och den visade att du har rätt i att levande legend har använts under längre tid än legendar.
Jag tänkte inte på att kolla i tidningsdatabasen. När jag gjorde det, var de första träffarna jag kunde se från hösten 1920 - två (däribland den allra första) från den lilla provinstidningen Söderhamns Tidning och en från Göteborgs-Posten. Och Stracheys Eminent Victorians, där han lanserar uttrycket, kom ut i förstaupplaga 1918. Stämmer närmast otäckt bra.

Och det här stöder ju också mitt allmänna resonemang: Om svenska journalister lånar ett uttryckssätt från en utländsk publikation, så gör de det kort efter att den utländska publikationen har utkommit, medan uttrycket fortfarande är aktuellt och "inne". De väntar inte ett större antal decennier för att till sist släppa ut lånet i ett helt annat samhälle än där det uppkom.

Man kan också konstatera att det tog sin tid innan uttrycket blev riktigt etablerat. Nästa träffar efter de tre från 1920 kommer först 1928-29, och det är inte förrän runt 1960 som användningen tar riktig fart. Så ja, min minnesbild var alldeles riktig - levande legend var etablerat i tidningstext när jag började läsa dagstidningar. Men alltså inte så lång tid dessförinnan.

Edit: Jag kanske för säkerhets skull ska nämna att kollokationen "levande legend" får en träff i tidningsdatabasen från 1908 också - tio år före Stracheys "Eminent Victorians". Men där är det inte uttrycket "levande legend" det är fråga om; kontexten är "...att den utgått från en i folkmedvetandet levande legend..." Här är den levande legenden alltså en berättelse som fortfarande berättas, inte någon särskilt legendarisk person.
__________________
Senast redigerad av Hamilkar 2024-02-05 kl. 23:40.
Citera
2024-02-29, 00:30
  #3543
Medlem
Inte så mycket ord eller uttryck som sätt att skriva; Men när folk, på senare år, i allt större utsträckning skriver "+x" istället för "x+" när det rör sig om en siffra som nåt är större än.
Exempelvis "Alla på mitt jobb är +30." Istället för "Alla på mitt jobb är 30+."
Citera
2024-03-01, 02:17
  #3544
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av brunbiff
Inte så mycket ord eller uttryck som sätt att skriva; Men när folk, på senare år, i allt större utsträckning skriver "+x" istället för "x+" när det rör sig om en siffra som nåt är större än.
Exempelvis "Alla på mitt jobb är +30." Istället för "Alla på mitt jobb är 30+."

Det var väl »plus 30« som användes, inte med plustecken. »+30« är en temperaturangivelse och "30+" ser ut som en tilläggsbeteckning för något slags byggmaterial.
Citera
2024-03-01, 13:55
  #3545
Medlem
Dornings avatar
Luvtröja....
Det heter inte luvtröja.
Det heter HUVTRÖJA!
Citera
2024-03-01, 16:17
  #3546
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Dorning
Luvtröja....
Det heter inte luvtröja.
Det heter HUVTRÖJA!

Tröja med integrerad luva. Inte låter väl det helt fel?
Citera
2024-03-01, 16:23
  #3547
Medlem
Det har börjat höras uttryck och ord som inte alltid passar ihop, eller åtminstone inte stämmer heltt med vad som egentligen avses.
Exempel:
"själv" - "ensam" Dessa ord förefaller många anse vara synonymer vilket knappast är fallet.
"tänker" Vissa använder detta ord när de egentligen kunde ha skrivit/sagt "tycker/anser" eller "tror".
"tack, snälla" - Det verkar ha blivit en standardfras, duger visst inte längre med "tack så mycket" eller "tusen tack" som tidigare dominerade när det inte var tillfyllest med enbart "tack".
Citera
2024-03-11, 20:53
  #3548
Medlem
Nisse Gandhis avatar
Jag stör mig på att många sångtexter är på engelska i den svenska melodifestivalen. En melodi blir inte bättre bara för att den framförs på engelska.

Sångtävlingen kallades från början schhlagerfestival för att sedan byta namn till melodifestival eller mello.
Även svenskar kallar i bland den stora finalen för Eurovision Song Contest.
Citera
2024-03-11, 21:57
  #3549
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nisse Gandhi
Jag stör mig på att många sångtexter är på engelska i den svenska melodifestivalen. En melodi blir inte bättre bara för att den framförs på engelska.

Sångtävlingen kallades från början schhlagerfestival för att sedan byta namn till melodifestival eller mello.
Även svenskar kallar i bland den stora finalen för Eurovision Song Contest.
Sån är ju svensken. Lite rörande. Nihil novi sub sole.
Citera
2024-03-11, 21:58
  #3550
Medlem
Storanglarens avatar
Kilimatnödläge.

Onödigt påhittat ord av alarmister och miljötalibaner.
Citera
2024-03-11, 23:32
  #3551
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nisse Gandhi
Jag stör mig på att många sångtexter är på engelska i den svenska melodifestivalen. En melodi blir inte bättre bara för att den framförs på engelska.

Sångtävlingen kallades från början schhlagerfestival för att sedan byta namn till melodifestival eller mello.
Även svenskar kallar i bland den stora finalen för Eurovision Song Contest.

Den hette aldrig schlagerfestival (-en). Det var ett namn som bara fanns i folkmun parallellt med Melodifestivalen som blev det antagna namnet 1967.
Citera
2024-03-12, 11:27
  #3552
Medlem
Dranghoffs avatar
Ett annat namn som användes parallellt var Melodi Grand Prix, vilket de nationella uttagningarna fortfarande heter i till exempel Norge och Danmark.

Vad de svenska uttagningarna heter officiellt vet jag inte. Den paneuropeiska finalen i Malmö går under namnet Concours Eurovision de la chanson (Eurovision Song Contest).
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in