Citat:
Ursprungligen postat av
BoulevardAlruna

tack.

Men jag vidhåller det konstiga i att danska ömsom förstås och ömsom skapar stor språkförbistring. Jenni kan språket ibland och ibland är det ”vad fan säger du danskjävel”
Och som sagt den unga gravida tjejen henne pratar Maria danska med utan att försöka ”försvenska” sin danska. ”Ska vi spise morgenmaaad” och den unga tjejen ”ja jag vill äta frukost”, ungefär så. Antingen är ungen halvdansk eller så har manusförfattarna slumrat till just här
Fast de bor ju ihop och tjejen och bvc-ssk spenderar all tid tillsammans dygnet runt. Självklart förstår hon danska uttryck snabbt. Det härr inte avgörande för serien.
Delar av våra klassiker Emil i Lönneberga och Pippi vad dubbad, det störde mig avsevärt mer.