Citat:
Ursprungligen postat av
Dranghoff
Nej, bakverkets franska benämning är calisson d’Aix.
Kanske vore det mer korrekt att skriva kalissong med [k] på svenska, i analogi med vår försvenskning av franskans caleçon (kalsong).
Du får nog släppa den där översättningen, det verkar bara vara du som använder den. Finns inte med i SAOL och inga träffar på google! Låt oss skriva
callisons istället. Mandelkakor känns dock som en missvisande benämning, jag skulle nog vilja kalla dem för lyxmazariner. Väldigt goda var de hursomhelst!