Den hr pittoreska episoden i den diplomatiska korrespondensens historia har vl inte berttats tidigare?
r 1675 hade de zaporogiska kosackerna (eller "kosackerna bortom forsarna", det vill sga forsarna i Dnepr) besegrat den turkiske sultanens styrkor. Sultanen var inte njd, utan skrev ett brev dr han frskte skrmma de obndiga kosackhoparna till lydnad. S hr ld brevet, ungefr:
Jag, Sultanen, son av Muhammed, bror till Solen och Mnen, Guds sonson och stllfretrdare, regent ver konungarikena Makedonien, Babylonien, Jerusalem, Stora och Lilla Egypten, Kejsarnas Kejsare, Hrskarnas Hrskare, den ofrliknelige riddaren, aldrig besegrad, den stndaktige vktaren av Herrens grav, sjlve Guds frtrogne, muslimernas hopp och trst, de kristnes frlgenhet och frsvar - jag befaller Eder, zaporogiske kosacker, att frivilligt och utan att gra motstnd underkasta Eder Mig, och icke lngre stra Mig med Edra angrepp. Sultanen av Turkiet, Muhammed IV.
Kosackerna samlades under sin hvding Ivan Sirko fr att avfatta ett svarsbrev av fljande lydelse:
Zaporog-kosackerna till den turkiske sultanen!
Du turkiske satan, djvulens bror och kamrat och sjlva Lucifers sekreterare! Vad fan r du fr en riddare, som inte en gng kan ta dd p en igelkott med ditt nakna arsle? Vad djvulen skiter, det glufsar din krigshr i sig. Du horunge, aldrig skall kristnas sner underkasta sig dig, din hr frukta vi icke, till lands och till vatten skola vi kmpa emot dig och knulla din mor till farvl. Du stekvndare av Babylon, stalldrng av Makedonien, lbryggare av Jerusalem, getknullare av Alexandria, svinaherde av Stora och Lilla Egypten, sugga av Armenien, getabock av Tartarien, bdel av Kamenetz, tjuvstryker av Podolien, hela jordens och underjordens utbling, sonson av den gamle Ormen och krken i vr kuk. Du svinatryne, du mrrarumpa, du slaktarhund, du okristna frskalle - g och knulla din mor. Hr har du kosackernas svar, du hednahund. Du skall icke ens f valla de kristnes svin. Nu sluta vi, ty dagen knna vi icke och kalender hava vi ingen, mnen str i skyn, ret str i boken, och dagen r densamma som hos er, och kyss oss frresten i rvhlet. Undertecknat ataman (kosackhvding) Ivan Sirko och hela zaporogernas hr.
En del av versttningen r frn artikeln om kosacker i Bonniers lexikon, resten har jag versatt sjlv frn olika ryska, engelska, tyska och norska tolkningar p ntet. Brevet tycks vara avfattat p en sorts rimprosa, och versttningar av episteln till andra sprk blir aldrig riktigt bra. Frbttringsfrslag mottages grna!
Den ukrainska originaltexten, med versttning till modern ryska, kan hittas bland annat p ryska Wikipedia, dr man ven hittar Ilja Repins bermda mlning av de brevskrivande zaporogerna ...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...B0%D0%BD%D1%83
Fr vrigt borde kosackernas frimodighet vara en frebild fr oss alla, med tanke p den allt hgljuddare kakofoni av bner, rasismgnll, pockanden, krav och hotelser som hrs frn muslimskt hll.
