2017-07-13, 01:31
  #13393
Medlem
Hokkestadts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mikaels
Och det ordet, semantik, betyder inte 'de två saker som sägs är väldigt lika och i princip samma sak', utan avser 'det vetenskapliga studiet av språklig betydelse eller studiet av teckensystems innebörd och tolkning.'
https://sv.wikipedia.org/wiki/Semantik
Du tänker nog på att man ibland säger 'det är bara semantik' när man menar att någon ägnar sig åt hårklyverier, dvs nördar in på specifika betydelser av olika, liknande, ord.
Jo, det var som jag skrev dåligt uttryckt. När jag inte ens kan komma på beskrivningen av ordet som jag söker måste man ju säga det.
Citera
2017-07-16, 10:36
  #13394
Avslutad
Uttrycket att hålla i schack (hålla sina känslor/demoner i schack t ex), härstammar det från brädspelet schack eller verbet att schakta? Hade ett samtal med en vän där vi diskuterade schackspelets roll i och förhållande till vår kultur, och jag tog upp nämnda uttryck, som min vän menade inte kommer ifrån brädspelet, utan från att schakta. Vad säger Flashback? Ifall uttrycket inte kommer ifrån brädspelet har jag levt i en villfarelse under hela mitt liv.
Citera
2017-07-16, 11:36
  #13395
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
Uttrycket att hålla i schack (hålla sina känslor/demoner i schack t ex), härstammar det från brädspelet schack eller verbet att schakta? Hade ett samtal med en vän där vi diskuterade schackspelets roll i och förhållande till vår kultur, och jag tog upp nämnda uttryck, som min vän menade inte kommer ifrån brädspelet, utan från att schakta. Vad säger Flashback? Ifall uttrycket inte kommer ifrån brädspelet har jag levt i en villfarelse under hela mitt liv.

Det kommer av tyska Einen im Schach halten.
Citera
2017-07-16, 12:55
  #13396
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Frawjon
Det kommer av tyska Einen im Schach halten.

Då infinner sig naturligtvis frågan om schach och uttrycket in Schach halten därvidlag är helt skilt från brädspelets taktiska drag. Alltså vad kom först hönan eller ägget.
Citera
2017-07-16, 13:11
  #13397
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Då infinner sig naturligtvis frågan om schach och uttrycket in Schach halten därvidlag är helt skilt från brädspelets taktiska drag. Alltså vad kom först hönan eller ägget.

Uttrycket förekommer i min ordbok just vid ordet Schach, men det är förstås inte en 100% garanti att uttrycket kommer ifrån spelet.
Citera
2017-07-16, 14:08
  #13398
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Frawjon
Uttrycket förekommer i min ordbok just vid ordet Schach, men det är förstås inte en 100% garanti att uttrycket kommer ifrån spelet.

Jag tror att det kommer från spelet som väl funnits sedan urminnes tider.
Citera
2017-07-16, 20:32
  #13399
Avslutad
Citat:
Ursprungligen postat av Frawjon
Uttrycket förekommer i min ordbok just vid ordet Schach, men det är förstås inte en 100% garanti att uttrycket kommer ifrån spelet.

Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag tror att det kommer från spelet som väl funnits sedan urminnes tider.

Tack ska ni ha, jag känner mig styrkt i min övertygelse. Men ifall någon annan har motsatt åsikt är jag fortfarande nyfiken på det.

Ny fråga: en kospilta, är det ett "stall" för kossor eller? Ordet förekommer i den svenska översättningen av Isaac Deutschers trebandslevnadsteckning över Trotskij. Författaren beskriver den bondemiljö i vilken den unge Lev Bronstein (senare Trotskij) växte upp i: "Närmast denna stod ett skjul som innehöll en verkstad, gårdsköket och tjänarnas bostäder. Bakom detta fanns en anhopning av mindre och större lador, stall, kospiltor, svinstior och andra uthusbyggnader" (Deutscher, Den väpnade profeten, s. 18). Jag föreställer mig att kospilta är en motsvarighet till stall för kossor, men det är bara en gissning – SAOB har ingenting att säga på denna punkt.
Citera
2017-07-16, 20:34
  #13400
Medlem
Frawjons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
Tack ska ni ha, jag känner mig styrkt i min övertygelse. Men ifall någon annan har motsatt åsikt är jag fortfarande nyfiken på det.

Ny fråga: en kospilta, är det ett "stall" för kossor eller? Ordet förekommer i den svenska översättningen av Isaac Deutschers trebandslevnadsteckning över Trotskij. Författaren beskriver den bondemiljö i vilken den unge Lev Bronstein (senare Trotskij) växte upp i: "Närmast denna stod ett skjul som innehöll en verkstad, gårdsköket och tjänarnas bostäder. Bakom detta fanns en anhopning av mindre och större lador, stall, kospiltor, svinstior och andra uthusbyggnader" (Deutscher, Den väpnade profeten, s. 18). Jag föreställer mig att kospilta är en motsvarighet till stall för kossor, men det är bara en gissning – SAOB har ingenting att säga på denna punkt.

Spiltan är snarast själva båset som kon står i.
Citera
2017-07-16, 20:38
  #13401
Medlem
Saltkatts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
SAOB har ingenting att säga på denna punkt.

SAOB har nästan alltid något att säga, om man letar på rätt ställe, d.v.s. i detta fall under uppslagsordet spilta:

1) i stall o. d.: utrymme för en häst avgränsat medelst bommar (spiltbommar) l. balkar (spiltbalkar) på sidorna o. öppet baktill samt framtill vanl. försett med krubba (l. foderhäck o. dyl. o. ev. vattenho o. d.); äv. om liknande utrymme för åsna, i sht förr äv. för oxe l. ko o. d.; jfr BÅS, sbst.1.
Citera
2017-07-18, 10:58
  #13402
Medlem
JanTalibans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
Uttrycket att hålla i schack (hålla sina känslor/demoner i schack t ex), härstammar det från brädspelet schack eller verbet att schakta?

Både schack och matt kommer från schackspelet; schack matt = ”död kung”. Liksom indirekt engelska chequer ”schackrutig”.
Citera
2017-07-18, 23:49
  #13403
Avslutad
Citat:
Ursprungligen postat av JanTaliban
Både schack och matt kommer från schackspelet; schack matt = ”död kung”. Liksom indirekt engelska chequer ”schackrutig”.

Shah mat = schack matt. Det betyder på persiska "kungen är infångad" eller "kungen är hjälplös", vilket stämmer väl med spelet. Man dödar ju aldrig kungen utan ställer honom utan chans att undkomma.
Citera
2017-07-20, 17:00
  #13404
Medlem
Så här stor det i boken Språksociologi skriven av jan einarsson.

Hur är det med själva orden? Ja, också där tycks det finnas olikheter, att döma t.ex. av en studie av ordförråd i manliga och kvinnliga journalisters skrivna texter i skiftande ämnen och en undersökning av gymnasistuppsatser med förlagda ämnet "Äktenskapet än en gång" (Hultman& Westman 1977).

Vad är det förlagda ämnet det talas om?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in