2016-10-25, 09:04
  #3181
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Heuristik
Det är exakt samma motsvarande sak i engelskan. Varför invänder du inte mot det också? För att det var alltid en del av engelskans grammatik?

Låt mig sammanfatta ditt argument: De som och dem som, båda i objektsposition, har en betydelseskillnad för att engelskans those "i vissa satser även kan byta till formen the ones who". Jag låter det stå oemotsagt, då jag redan har förklarat att ingen betydelseskillnad föreligger och vad jag åberopar för stöd i den saken.
Citera
2016-10-25, 11:06
  #3182
Medlem
nerdnerds avatar
Kan vi inte göra så istället att vi avskaffar "dom" i talspråket och börjar uttala "de" och "dem" som de skrivs? I t ex engelska är det ju inga konstigheter med "they" och "them".
Citera
2016-10-25, 11:08
  #3183
Medlem
Dom dom dom dom haha shit asså, jag kommer aldrig lära mig.
Citera
2016-10-25, 11:26
  #3184
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Låt mig sammanfatta ditt argument: De som och dem som, båda i objektsposition, har en betydelseskillnad för att engelskans those "i vissa satser även kan byta till formen the ones who". Jag låter det stå oemotsagt, då jag redan har förklarat att ingen betydelseskillnad föreligger och vad jag åberopar för stöd i den saken.

Nej. Jag syftar givetvis på dem och dem som. I satser där modern grammatik tillåter dem som där det tidigare var fel finner du att engelskan alltid haft det alternativet tillgängligt.

Förstår du nu?
Citera
2016-10-25, 14:49
  #3185
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Heuristik
Nej. Jag syftar givetvis på dem och dem som. I satser där modern grammatik tillåter dem som där det tidigare var fel [...]

Du är förvirrad. Den moderna grammatiken tillåter de som i fall där tidigare dem som var det enda tänkbara. Anledningen är att många av okunskap och slarv börjat skriva så. Det finns ingen semantisk skillnad mellan de två skrivsätten. Vad man eventuellt skriver eller säger på engelska har inte med saken att göra.
Citera
2016-10-25, 14:56
  #3186
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Vad man eventuellt skriver eller säger på engelska har inte med saken att göra.

Jo. The ones who tolkas på samma sätt som de som i fråga de som sitter i kassan-exemplet med flera. Men det kan även ta objektformen those (dem) i engelskan.
__________________
Senast redigerad av Heuristik 2016-10-25 kl. 15:20.
Citera
2016-10-25, 15:50
  #3187
Medlem
NixYOs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av nerdnerd
Kan vi inte göra så istället att vi avskaffar "dom" i talspråket och börjar uttala "de" och "dem" som de skrivs? I t ex engelska är det ju inga konstigheter med "they" och "them".
Det föreslog jag tidigare i tråden:
Citat:
Ursprungligen postat av NixYO
En lösning på det här problemet vore om en skillnad i uttalet infördes: »De« skulle då uttalas »di« och »dem« fortsätter att uttalas »dom«; kanske borde även stavningen ändras så att vi inte riskerar att få problem med läsuttal.

http://blog.svd.se/sprak/2011/06/15/di-eller-dom/
Detta är vad Erik Wellander har att säga om saken i den tredje upplagan av sin språkriktighetsbok Riktig svenska:
»De, di, dem, dom

Subjektsformen av tredje personens skriftspråkliga pronomen d. motsvaras i talspråket av di eller dom, objektsformen dem av dom. Skriftspråkets De fingo dem heter alltså i talspråket Di fick dom eller särskilt i Stockholm, Dom fick dom.

Formen d e fick innebär egentligen ett stilbrott, då talspråkets predikatsform icke förbindes med skriftspråkets pronomen de. Vid återgivande av talspråket är di att föredraga framför de även av det skälet, att de alltför mycket liknar och i mångas uttal sammanfaller med det neutrala de(t).

Subjektsformen di anses mera vårdad än dom, som stöter mången, särskilt av den äldre generationen. Dom synes dock snabbt vinna mark, t. ex. i Skåne. Dem såsom subjektsform är rent dialektal.

Såsom artikel och såsom förenat determinativt pronomen har de även i objektskasus formen de: Hon fick se d e små gossarna. Hon hälsade på d e flickor, som stodo främst. I talspråket heter det ofta dom smågossarna, dom flickorna; i dylika fall får talspråkets dom alltså i skriftspråket icke återges med dem.

De som nyttja dom även som subjektskasus ha överhuvud svag känsla för den skillnad, skriftspråket gör mellan de och dem, och de bruka därför ej sällan dessa former oriktigt. De äro så att säga osäkra i transponeringen till skriftspråk av talspråkets dom, och de böra därför göra klart för sig, att skriftspråket gör lika bestämd skillnad mellan de och dem som mellan vi och oss. Fel härutinnan äro vanliga: Vi ha i vår klass mycket mera idrott än d e m (skriv de). Ett fyrfaldigt leve för våra pristagare, leve dem! Han kom utan papper — d e hade han måst lämna på lektionen (skriv dem) Se även Språk och Stil 9, 89; 11, 192, samt nedan s. 362 och 367.« – Wellander, Erik, Riktig svenska (3:e upplagan), LIBRIS-ID: 11171, s. 228-229
__________________
Senast redigerad av NixYO 2016-10-25 kl. 15:52.
Citera
2016-10-25, 20:59
  #3188
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av NixYO
Det föreslog jag tidigare i tråden:

Det skulle bara resultera i samma fel som begås skriftlig av folk som försöker sig på det. Det är för svårt för den stora massan helt enkelt.
Citera
2016-11-01, 11:55
  #3189
Medlem
barkenarots avatar
Citat:
Ursprungligen postat av barkenarot
Bornholmska (Espersen〈114〉): N di, "afhf." dåm̠ dvs [dɔmː]
[...]
I dativ använder jag dom [dom] och i ackusativ dem [dem]. Ackusativformen har jag nog ingen grund för.
[...]
Jag skulle gärna höra vad andra skåningar använder i ackusativ!

Som delvis svar till mig själv, har jag nu hittat i Børge Andersens bok Rønnemålet — En strukturallingvistisk analyse af udtrycksplanet i en Bornholmsk dialekt (1959):
(min översättning till IPA är opålitlig)
ɔ də 'kaŋtə'nøtaˌnad ɔ'ʝe dɔm 'nan 'pæŋa fɔr 'di 'brøgər di 'bara
og det kan ikke nytte noget at give dem nogen penge, for dem bruger de bare (danska)

Här är först dativ, sen ackusativ och sist nominativ. Ackusativ = di.
Citera
2016-11-03, 12:26
  #3190
Avslutad
Hm, "uppmärksamheten är inriktad på de själva" eller "dem själva"? De själva va?
__________________
Senast redigerad av Caesare 2016-11-03 kl. 12:57.
Citera
2016-11-03, 13:47
  #3191
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Caesare
Hm, "uppmärksamheten är inriktad på de själva" eller "dem själva"? De själva va?

Dem. Nu vet jag inte var du går fel, men prepositionen (på) visar att det rör sig om ett objekt. Man kunde tänka sig att det skulle röra sig om en artikel, som i "...på de andra", men "själva" utgör här en bestämning till objektet.
Citera
2016-11-03, 17:49
  #3192
Avslutad
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Dem. Nu vet jag inte var du går fel, men prepositionen (på) visar att det rör sig om ett objekt. Man kunde tänka sig att det skulle röra sig om en artikel, som i "...på de andra", men "själva" utgör här en bestämning till objektet.

Tackar.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in