Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vanligen kommenterar jag inte stavfel, men här blev det lite extra lustigt. Redan det enkla stavningsstödet i Firefox varnar för avvikelser från ”artefakt”. Ordet ”artefakt” underförstod tidigare att det utförda var skapat av en eller flera människor, men numera inkluderas oönskade effekter i system som utvecklats av människor. Suddig text på JPEG-bilder är ett vanligt exempel på oönskade artefakter.
På engelska och med -fact används både “artefact” / “artifact”. Det förra brukar hanteras som en variant. Motsvarande gäller inte svenska ”artefakt”.
Vilken tur att jag inte använder stavningsstöd!! Så att du kommenterade
för ovanlighetens skull, menar jag!
Artefact på engelska : från lat.
arte+factum enl Shorter OD, och samma ord på franska från lat.
artis facta, enl Larousse/lexis. Franskan har f ö fått termen från engelskan, enl den senare instansen.
Och i franskan finns inga arti-varianter till artefact.....
Det var f ö inget tillfälligt stavfel från min sida, utan pur ignorans...
.............
Citat:
Till saken: Min version av Word släpper igenom alla varianter av de/dem/dom i följande exempel, men markerar stavfel för verbet ”funno” och grammatikvakten varnar för att satsen därmed saknar verb. Företeelsen kallas AS (Artificial Stupidity). Exemplet:
De funno lyckan. — De ... Dom ...
”Meningen tycks inte ha något verb.”
Hur ska man tolka det? Wordbössan struntar i myggan "dom", när elefanten "verb" inte syns i siktet?
Det blir ingen "mening" att skjuta?
Andra exempel ger andra resultat?
Vad jag menade var att Word måhända vanligen ser rött när talspråksformen "dom" dyker upp, och föreslår "dem" som alternativ - typ "dom kallar oss mods" blir "dem kallar oss mods", och stavkontrollen blir nöjd...
Men programmet kanske är mer sofistikerat än så? Grammatikkontroll finns tydligen också, ser jag nu...reagerar den på
dem som subjekt?
Det skulle kanske kunna gå att datera "dem"-problematikens uppkomst till införandet av datoriserade ordprogram...