Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-06-18, 17:42
  #1981
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DarthAkesson
På vilket sätt är det annorlunda i svenskan? Det determinativa pronomenet är fortfarande inte objekt utan det som bestämmer objektet.

De definitioner av objekt jag känner till räcker dessvärre inte för att jag ska få ut något vettigt ur det du skriver här.
Citera
2012-06-18, 17:49
  #1982
Medlem
Klastrulss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
Ja, det där kan man förvisso diskutera, men inget hindrar väl att självständiga determinativa pronomina (eller demonstrativa pronomina i determinativ användning) har obejtksform oberoende av hur man uppfattar de förenade elementen i den där typen av exempel? Men visst, svenskan är inte solklar, men DarthAkesson behöver inte titta längre bort än till exempelvis tyskan och ryskan för att hitta tydligt flekterade determinativer annorstädes.

Ett annat intressant faktum i sammanhanget är att de som fortfarande gör skillnad mellan de och dem i talspråk (vanligtvis uttalat något i still med "di" och "dom") hellre väljer de istället för dem i konstruktioner som "till de som". Detta talar naturligtvis starkt för att determinativa pronomen inte har objektsform (eller i alla fall att det inte ska vara någon objektsform framför restriktiva relativsatser).

Men frågan är förmodligen mer komplicerad än så. Om jag minns rätt så undviker SAG hela problematiken genom att inte tala om determinativa pronomen överhuvudtaget. Istället pratar de om bestämd artikel(?) i determinativ användning. Jag är för all del inte säker på det. Har inte SAG här.
Citera
2012-06-18, 17:56
  #1983
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Erleb
... möjligen en artifakt av MS Words stavningskontroll? ...
Vanligen kommenterar jag inte stavfel, men här blev det lite extra lustigt. Redan det enkla stavningsstödet i Firefox varnar för avvikelser från ”artefakt”. Ordet ”artefakt” underförstod tidigare att det utförda var skapat av en eller flera människor, men numera inkluderas oönskade effekter i system som utvecklats av människor. Suddig text på JPEG-bilder är ett vanligt exempel på oönskade artefakter.

På engelska och med -fact används både “artefact” / “artifact”. Det förra brukar hanteras som en variant. Motsvarande gäller inte svenska ”artefakt”.

Till saken: Min version av Word släpper igenom alla varianter av de/dem/dom i följande exempel, men markerar stavfel för verbet ”funno” och grammatikvakten varnar för att satsen därmed saknar verb. Företeelsen kallas AS (Artificial Stupidity). Exemplet:
De funno lyckan. — De ... Dom ...
”Meningen tycks inte ha något verb.”
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-06-18 kl. 18:01.
Citera
2012-06-18, 18:20
  #1984
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Klastruls
Om jag minns rätt så undviker SAG hela problematiken genom att inte tala om determinativa pronomen överhuvudtaget. Istället pratar de om bestämd artikel(?) i determinativ användning. Jag är för all del inte säker på det. Har inte SAG här.

De talar om determinativ användning av både bestämd artikel och demonstrativa pronomen.
Citera
2012-06-18, 18:32
  #1985
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
De definitioner av objekt jag känner till räcker dessvärre inte för att jag ska få ut något vettigt ur det du skriver här.

I så fall är begränsningen din egen, men du kanske kan upplysa mig om hur svenskan skiljer sig från engelskan i detta avseende eftersom du så bestämt hävdar att den gör det.
Citera
2012-06-18, 18:39
  #1986
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DarthAkesson
I så fall är begränsningen din egen, men du kanske kan upplysa mig om hur svenskan skiljer sig från engelskan i detta avseende eftersom du så bestämt hävdar att den gör det.

Se trådens huvudämne: de respektive dem. Engelskan använder inte motsvarande distinktion they/them i determinativ funktion.

I gengäld kanske du kan bidra med din egen definition av objekt i sammanhanget?
Citera
2012-06-18, 18:58
  #1987
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av atitaranta-
Se trådens huvudämne: de respektive dem. Engelskan använder inte motsvarande distinktion they/them i determinativ funktion.

Jo, enligt min erfarenhet gör den det. Hur menar du att den skiljer sig?

Citat:
I gengäld kanske du kan bidra med din egen definition av objekt i sammanhanget?

Objektet är i en aktiv sats det som utsätts för handlingen.
Citera
2012-06-18, 19:08
  #1988
Medlem
atitaranta-s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DarthAkesson
Jo, enligt min erfarenhet gör den det.

Vi säger väl det då.
Citera
2012-06-18, 19:20
  #1989
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vanligen kommenterar jag inte stavfel, men här blev det lite extra lustigt. Redan det enkla stavningsstödet i Firefox varnar för avvikelser från ”artefakt”. Ordet ”artefakt” underförstod tidigare att det utförda var skapat av en eller flera människor, men numera inkluderas oönskade effekter i system som utvecklats av människor. Suddig text på JPEG-bilder är ett vanligt exempel på oönskade artefakter.

På engelska och med -fact används både “artefact” / “artifact”. Det förra brukar hanteras som en variant. Motsvarande gäller inte svenska ”artefakt”.

Vilken tur att jag inte använder stavningsstöd!! Så att du kommenterade för ovanlighetens skull, menar jag!

Artefact på engelska : från lat. arte+factum enl Shorter OD, och samma ord på franska från lat. artis facta, enl Larousse/lexis. Franskan har f ö fått termen från engelskan, enl den senare instansen.

Och i franskan finns inga arti-varianter till artefact.....

Det var f ö inget tillfälligt stavfel från min sida, utan pur ignorans...

.............

Citat:
Till saken: Min version av Word släpper igenom alla varianter av de/dem/dom i följande exempel, men markerar stavfel för verbet ”funno” och grammatikvakten varnar för att satsen därmed saknar verb. Företeelsen kallas AS (Artificial Stupidity). Exemplet:
De funno lyckan. — De ... Dom ...
”Meningen tycks inte ha något verb.”

Hur ska man tolka det? Wordbössan struntar i myggan "dom", när elefanten "verb" inte syns i siktet?

Det blir ingen "mening" att skjuta?

Andra exempel ger andra resultat?

Vad jag menade var att Word måhända vanligen ser rött när talspråksformen "dom" dyker upp, och föreslår "dem" som alternativ - typ "dom kallar oss mods" blir "dem kallar oss mods", och stavkontrollen blir nöjd...

Men programmet kanske är mer sofistikerat än så? Grammatikkontroll finns tydligen också, ser jag nu...reagerar den på dem som subjekt?

Det skulle kanske kunna gå att datera "dem"-problematikens uppkomst till införandet av datoriserade ordprogram...
Citera
2012-06-18, 19:31
  #1990
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av DarthAkesson
Objektet är i en aktiv sats det som utsätts för handlingen.
Pelle är inte objekt i "Pelle får stryk.".
Citera
2012-06-18, 21:09
  #1991
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
Pelle är inte objekt i "Pelle får stryk.".
Ja, språket avbildar paradoxernas värld. Här är en én vecka gammal nyhet:
Bankerna tar stryk.
De grammatiska satsdelarna är desamma oberoende av om subjektet tager eller erhåller.

Citat:
Ursprungligen postat av Erleb
... Vad jag menade var att Word måhända vanligen ser rött när talspråksformen "dom" dyker upp, och föreslår "dem" som alternativ - typ "dom kallar oss mods" blir "dem kallar oss mods", och stavkontrollen blir nöjd...

Men programmet kanske är mer sofistikerat än så? Grammatikkontroll finns tydligen också, ser jag nu...reagerar den på dem som subjekt? ...
Stavningskontrollen kan inte gärna larma på ”dom”. I närmsta ordbok finns tre ord ”dom” varav pronomenet är étt och ständigt till disposition, inte minst i citerat talspråk.

Svar på frågan: Helt medvetet kör jag en 8 år gammal version av Word. Grammatikvakten målar inte grönt (vilket är en märklig färg för larm) för ”dem”. Det ska heller inte grammatikvakten göra, för följande är både grammatiskt och semantiskt möjligt.
Aldrig har jag vunnit på lotteri. Fru Fortuna har aldrig hittat hem till mig. Per och Britta vann en miljon på trisslott. Dem fann Fru Fortuna.
Reservation: Detta var ett rent grammatiskt experiment.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-06-18 kl. 21:35.
Citera
2012-06-18, 21:19
  #1992
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Aldrig har jag vunnit på lotteri. Fru Fortuna har aldrig hittat hem till mig. Per och Britta vann en miljon på trisslott. Dem fann Fru Fortuna.
Reservation: Detta var ett rent grammatiskt experiment.

Om du tar bort Per eller Britta [eftersom de inte kan komma överens om samägnade till lotten] så blir det; ...honom/henne fann Fru Fortuna. Fortuna är bra på att leta. Hon hittar ofta en nål i en höstack.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback