2016-03-26, 16:22
  #541
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av climasol
Mest typiskt svenskt är utan tvekan i-ljuden. I synnerhet folk som kommer från Lidingö, Örebro eller Bohuslän. När någon uttalar i på det sättet så kan det i stort sett bara vara en svensk. Det låter extremt töntigt på engelska. Engelskt i-ljud ligger mycket längre bak i svalget.

Finns även i Medelpad:

Citat:
Det mest särskiljande draget i Medelpads mål är, enligt professorn och dialektforskaren Lars-Erik Edlund i Umeå, de surrande i-na som man hör i bland annat Indal och Liden. Dem hör man vanligen inte i Norrlandsmål; däremot finns de till exempel på Västkusten och i Närke.

http://www.st.nu/kultur/bygdemalen-i-tynande-men-annu-vid-liv
Citera
2016-03-26, 18:01
  #542
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kassiopejaIII
Överhuvudtaget så använder svenskar engelska svordomar på ett olämpligt sätt.
Man bör låta bli att svära på ett språk man inte behärskar till 100%.
Det gör inte att man låter infödd, utan att man låter som en obildad invandrare eller utlänning.
Tänk dig själv hur det låter när invandrare svär på bruten svenska.
Instämmer till fullo. Det är också löjligt att de uttalar det engelska ordet "fuck" som det svenska ordet "fack".
Citera
2016-03-26, 18:10
  #543
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av anbo1987
Men det där är ett slanguttryck som främst ungdomar använder för att låta häftiga. Det är inte ett misstag på det sättet du menar. Jag skulle snarare säga att det är en indikator på att talaren lärt sig tillräckligt bra engelska för att känna sig bekväm med det mest informella språket. Normalt sett snappar du upp sånt rätt sent i din språkinlärning.

What the fuck -> what da fuck -> whatta fuck
Håller inte med. Ordet "the" avslutas med ett schwa-ljud som låter lite som ett a. Därför tror antagligen de "coola" svenska kidzen att svordomen i fråga innehåller det engelska ordet "a".
Citera
2016-03-26, 20:14
  #544
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kassiopejaIII
Överhuvudtaget så använder svenskar engelska svordomar på ett olämpligt sätt.

Ja, problemet är att svordomar på icke-modersmål känns mycket mildare än för en modersmålstalare. Det gäller för övrigt alla känslouttryck. Att säga "I love you" känns inte lika förpliktande som att säga "jag älskar dig".

När jag bodde i England och hade svenska vänner på besök så fick jag skämmas många gånger då svenskarna skrek "fuck" i olämpliga sammanhang.

Ordet "fuck" används i Sverige på ett sätt som inte skulle vara möjligt i engelskspråkiga länder. Till exempel filmtitlar som Fucking Åmål eller, det jag idag såg på en tidnings förstasida: Aktuell Mindfucker. (Artikel om Henrik Fexeus). En engelskspråkig reagerar nog rätt kraftigt på sånt. Filmen som utspelar sig i Åmål fick förstås ett annat namn när den skulle lanseras i UK och USA: Show me love.
Citera
2016-03-26, 20:38
  #545
Medlem
Slottsherres avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Ja, problemet är att svordomar på icke-modersmål känns mycket mildare än för en modersmålstalare. Det gäller för övrigt alla känslouttryck. Att säga "I love you" känns inte lika förpliktande som att säga "jag älskar dig".

När jag bodde i England och hade svenska vänner på besök så fick jag skämmas många gånger då svenskarna skrek "fuck" i olämpliga sammanhang.

Ordet "fuck" används i Sverige på ett sätt som inte skulle vara möjligt i engelskspråkiga länder. Till exempel filmtitlar som Fucking Åmål eller, det jag idag såg på en tidnings förstasida: Aktuell Mindfucker. (Artikel om Henrik Fexeus). En engelskspråkig reagerar nog rätt kraftigt på sånt. Filmen som utspelar sig i Åmål fick förstås ett annat namn när den skulle lanseras i UK och USA: Show me love.

Ha, ha! Ja, speciellt i England kan du klampa rejält i klaveret om du börjar snacka som en Soprano i fel sällskap
Citera
2016-03-26, 20:40
  #546
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Ja, problemet är att svordomar på icke-modersmål känns mycket mildare än för en modersmålstalare. Det gäller för övrigt alla känslouttryck. Att säga "I love you" känns inte lika förpliktande som att säga "jag älskar dig".

När jag bodde i England och hade svenska vänner på besök så fick jag skämmas många gånger då svenskarna skrek "fuck" i olämpliga sammanhang.

Ordet "fuck" används i Sverige på ett sätt som inte skulle vara möjligt i engelskspråkiga länder. Till exempel filmtitlar som Fucking Åmål eller, det jag idag såg på en tidnings förstasida: Aktuell Mindfucker. (Artikel om Henrik Fexeus). En engelskspråkig reagerar nog rätt kraftigt på sånt. Filmen som utspelar sig i Åmål fick förstås ett annat namn när den skulle lanseras i UK och USA: Show me love.

Absolut rätt, och "shit" är ett annat exempel. Ingen uppfostrad vuxen människa brister ut i "bajs!" som är den närmsta liknelsen. Eller använder ordet "fitta" som jag tycker är ungefär liknande i grovhet. Men i Sverige hör man det hela tiden.

Amerikaner tror jag svär lite mer än engelsmän.
Naturligtvis är det lite "komik" när en utlänning gör ett uppenbart språkfel och ingen vill ju uppfostra sina vänner eller kollegor. Den infödda engelsktalande inser att svensken inte förstör hur illa det låter.
Men naturligtvis är det absolut inte bra för din image att svära inför infödda engelsmän vars respekt du vill ha. Och det är inte lämpligt inför barn heller, eftersom de tar efter.

Sen svär kvinnor (anständiga) betydligt mindre på engelska än män. Men i Sverige så ska ju allt vara lika. Tyvärr blir det genant, vulgärt och lite porrigt om en kvinna säger fuck. Så jag rekommenderar starkt för att alla slutar med både fuck och shit, särskilt kvinnor men även män som inte vill framstå som någon slags clown.

Det här ämnet ligger mig varmt om hjärtat. Snälla folk, lyssna - det är helt på allvar och för ert eget bästa. Sluta med Shit och Fuck. Det finns fler, men börja med dessa.
__________________
Senast redigerad av kassiopejaIII 2016-03-26 kl. 21:00.
Citera
2016-03-26, 20:58
  #547
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kassiopejaIII
Absolut rätt, och "shit" är ett annat exempel. Ingen uppfostrad vuxen människa brister ut i "bajs!" som är den närmsta liknelsen. Eller använder ordet "fitta" som jag tycker är ungefär liknande i grovhet. Men i Sverige hör man det hela tiden.

Amerikaner tror jag svär lite mer än engelsmän.
Naturligtvis är det lite "komik" när en utlänning gör ett uppenbart språkfel och ingen vill ju uppfostra sina vänner eller kollegor. Den infödda engelsktalande inser att svensken inte förstör hur illa det låter.
Men naturligtvis är det absolut inte bra för din image att svära inför infödda engelsmän vars respekt du vill ha. Och det är inte lämpligt inför barn heller, eftersom de tar efter.

Sen svär kvinnor I England (anständiga) betydligt mindre på engelska än män. Men i Sverige så ska ju allt vara lika. Tyvärr blir det genant och lite porrigt om en kvinna säger fuck. Så jag rekommenderar starkt för att alla slutar med både fuck och shit, särskilt kvinnor men även män som inte vill framstå som någon slags clown.

Hur är det att kalla någon "arse" på tex Twitter ? Reagerade då det var en välutbildad person som normalt är välformulerad i allt denne skriver .
Citera
2016-03-26, 21:24
  #548
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av OLDDEAR
Hur är det att kalla någon "arse" på tex Twitter ? Reagerade då det var en välutbildad person som normalt är välformulerad i allt denne skriver .
Jo det förekommer att män, välutbildade använder det. Jag använder det inte, men jag är inte man.
Det låter inte fint men det är mindre vulgärt än shit eller fuck.

Arsehole är ett gammalt och lite traditionellt engelskt sätt att förolämpa folk på. Man till man.
Typ: "You Sir, are an arsehole." (från nån gammal pjäs som folk tycker det är kul att härma)
Fanns något humor program (TV) på 90 talet i England där programledarna sa "Arse" hela tiden och vissa infantila killar/män tyckte det var mycket roligt att härma dem och deras accent och säga "Arse!" ungefär som om de hade Tourettes.

Doesn't know his arse from his elbow är ett uttryck som används om en idiot som är för dum för att se skillnad mellan sin armbåge och sin bak.
I can't be arsed" så är ett lite grovt / fult sätt att säga "I can't be bothered", alltså, "jag orkar inte".
Typ som "jag orkar inte gå ut med soporna just nu, jag gör det sen."
__________________
Senast redigerad av kassiopejaIII 2016-03-26 kl. 21:42.
Citera
2016-03-27, 04:06
  #549
Avslutad
1. I vissa fall uttalar U som U istället för som A. Typiskt exempel blir Pizza hutt som skall uttalas som pizza hatt

2. Brittifierar vissa ord så det blir skitlöjligt. T ex någon som har till 80% amerikanskt utal skall alltid säja "Kaan't istället för Kän't.

3. Visserligen en kulturell fråga men använda överdrivet med svordomar som t ex "Shit" som i engelskspråkiga länder är en väldigt grov svordom och inte alls används lika frikostigt som i Sverige. "Skitballt" etc. Har ofta fått skämmas för detta.

4. Inte använda DJ -ljudet. Man säger t ex job istället för Djob
__________________
Senast redigerad av priz 2016-03-27 kl. 04:09.
Citera
2016-03-27, 05:26
  #550
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av priz
1. I vissa fall uttalar U som U istället för som A. Typiskt exempel blir Pizza hutt som skall uttalas som pizza hatt
Nej, nej, du har inte helt rätt där. Det är samma sorts fel som när svenskar uttalar det engelska ordet "fuck" som det svenska ordet "fack". "Hut" och "fuck" innehåller ŭ-ljudet, vilket är inte samma ljud som något svenskt a-ljud.

http://www.thefreedictionary.com/fuck
http://www.thefreedictionary.com/hut
Citera
2016-03-27, 06:27
  #551
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kuddenchristo
Nej, nej, du har inte helt rätt där. Det är samma sorts fel som när svenskar uttalar det engelska ordet "fuck" som det svenska ordet "fack". "Hut" och "fuck" innehåller ŭ-ljudet, vilket är inte samma ljud som något svenskt a-ljud.

http://www.thefreedictionary.com/fuck
http://www.thefreedictionary.com/hut

Jag tycker nog att du hakar upp dig alldeles för mycket på en skitsak här.

De dialektala skillnaderna i uttal av de orden är stora och ingen jävel utom du bryr sig om en utlänning råkar ligga en liten aning fel i vokalljudet.
Citera
2016-03-27, 06:49
  #552
Medlem
kuddenchristos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Jag tycker nog att du hakar upp dig alldeles för mycket på en skitsak här.

De dialektala skillnaderna i uttal av de orden är stora och ingen jävel utom du bryr sig om en utlänning råkar ligga en liten aning fel i vokalljudet.
Varför är dj-ljudet så viktigt, då?

Citat:
Ursprungligen postat av priz
4. Inte använda DJ -ljudet. Man säger t ex job istället för Djob
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in