2015-02-09, 23:31
  #11281
Medlem
RHQuans avatar
Har en fundering angående veckodagar. Om man ska skriva dagens datum t.ex. idag måndag, skriver man då måndagen den 9 februari eller måndag den 9 februari? Alltså "idag är det måndag den 9 februari" eller "idag är det måndagen den 9 februari"?
Citera
2015-02-09, 23:58
  #11282
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av RHQuan
Har en fundering angående veckodagar. Om man ska skriva dagens datum t.ex. idag måndag, skriver man då måndagen den 9 februari eller måndag den 9 februari? Alltså "idag är det måndag den 9 februari" eller "idag är det måndagen den 9 februari"?
En komplett datumangivelse inklusive veckodag och årtal, den är rätt skrymmande. I kallelser och liknande skriver man lämpligen
måndag 16 februari 2015.
Ordet »den« är alltså frivilligt, liksom ändelsen -en på veckodagen. I kåserande (ledig) text kan man skriva som man talar. Många skriver »i dag« med mellanslag. Det är systematiskt i förhållande till »i förrgår« och »i år«.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2015-02-10 kl. 00:03.
Citera
2015-02-10, 00:16
  #11283
Medlem
RHQuans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
En komplett datumangivelse inklusive veckodag och årtal, den är rätt skrymmande. I kallelser och liknande skriver man lämpligen
måndag 16 februari 2015.
Ordet »den« är alltså frivilligt, liksom ändelsen -en på veckodagen. I kåserande (ledig) text kan man skriva som man talar. Många skriver »i dag« med mellanslag. Det är systematiskt i förhållande till »i förrgår« och »i år«.
Okej, tack! Argumentet för att det skulle vara måndagen den 9 februari var att datumet är i bestämd form. Men du menar på att det kvittar?
Citera
2015-02-10, 00:25
  #11284
Medlem
Någon från Pakistan eller/och som kan tala "urdu" ? PMa mig isf.
Citera
2015-02-10, 01:03
  #11285
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av RHQuan
Okej, tack! Argumentet för att det skulle vara måndagen den 9 februari var att datumet är i bestämd form. Men du menar på att det kvittar?
Ja, alla nämnda varianter är OK.

Man säger: Den 9 februari är en måndag (obestämd form).

Så måndag [den] 9 februari fungerar bra. Men det fungerar att servera ärtsoppa torsdagen 9 februari. Ärtsoppa har en bestämd dag, inte minst i Svenska Akademien.
Citera
2015-02-11, 22:12
  #11286
Medlem
Baachs avatar
Blir inte klok på om det heter "jag älskar dig inte längre" eller om det heter "jag älskar inte dig längre"

Vilket är rätt/mest rätt?
Citera
2015-02-11, 22:24
  #11287
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Baach
Blir inte klok på om det heter "jag älskar dig inte längre" eller om det heter "jag älskar inte dig längre"

Vilket är rätt/mest rätt?
Det beror på vad talaren vill säga. I tal har betoningen stor betydelse också. Som SMS är det rätt visset med båda.

Om kärleken har svalnat så gäller det första. Om kärleken är lika het men har funnit ett nytt objekt så gäller det andra.
Citera
2015-02-12, 10:32
  #11288
Medlem
Baachs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Det beror på vad talaren vill säga. I tal har betoningen stor betydelse också. Som SMS är det rätt visset med båda.

Om kärleken har svalnat så gäller det första. Om kärleken är lika het men har funnit ett nytt objekt så gäller det andra.
Tack
Citera
2015-02-12, 20:40
  #11289
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Detta gissel med prepositioner...

Betrakta följande meningar:

1. Jag köpte en cykel till min kompis.
2. Jag köpte en cykel åt min kompis.
3. Jag köpte en cykel för min kompis.

Endast alternativ 1 har, enligt mig, betydelsen av att cykeln var en present. De övriga två antyder att jag agerat som bulvan åt/för min kompis, och inhandlat färdmedlet som ombud. Ändå hör jag presentvarianten i samband med alla tre prepositionerna. Hur ser ni på det här? Har jag fel, eller har betydelserna glidit ihop och betyder samma sak nu?
Citera
2015-02-12, 20:48
  #11290
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
Detta gissel med prepositioner...

Betrakta följande meningar:

Citat:
1. Jag köpte en cykel till min kompis.
2. Jag köpte en cykel åt min kompis.
3. Jag köpte en cykel för min kompis.

Hur ser ni på det här? Har jag fel, eller har betydelserna glidit ihop och betyder samma sak nu?


Nummer 1 har [enligt mig] den specifika betydelsen »...till julklapp« och nummer 3 på motsvarande sätt »...för hans räkning«. Nummer 2 är som ett mellanting som mer väger över åt betydelsen i nummer 3. »Åt« känns dessutom mest dialektalt av de tre. Om nummer 3 ska ha den specifika betydelse som jag anger för nummer 1 känns det farligt nära en anglicism.
Citera
2015-02-12, 21:05
  #11291
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av LuktenUtavBajs
Detta gissel med prepositioner...

Betrakta följande meningar:

1. Jag köpte en cykel till min kompis.
2. Jag köpte en cykel åt min kompis.
3. Jag köpte en cykel för min kompis.

Endast alternativ 1 har, enligt mig, betydelsen av att cykeln var en present. De övriga två antyder att jag agerat som bulvan åt/för min kompis, och inhandlat färdmedlet som ombud. Ändå hör jag presentvarianten i samband med alla tre prepositionerna. Hur ser ni på det här? Har jag fel, eller har betydelserna glidit ihop och betyder samma sak nu?

"Jag köpte en cykel åt min kompis" kan man visst det yttra. "Åt" tar prepformen "till" och resten kan du förhoppningsvis räkna ut själv. "Jag köpte en cykel för min kompis" är det ingen som säger.
Citera
2015-02-12, 21:36
  #11292
Medlem
LuktenUtavBajss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Spacetime.
Jag köpte en cykel för min kompis" är det ingen som säger.
Jodå, det kan du ge dig fan på.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in