2014-05-26, 11:15
  #1009
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Under det rätt långtradiga SVT-programmet kallat EP-valvakan hörde vi av och till det osköna nysvenska ordet »hashtag«. Här är en typisk användning i ett tidigare sammanhang:
För att se hela debatten, följ hashtagen # dinröst.
Uttalen skiljer men pseudoengelska dominerar, vilket förklarar att taggen inte skrivs så som Svenska Akademien rekommenderar: SO/SASO (Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien, 2009).[indent]tagg subst taggen taggar ...



En webbyrå skriver så här:

Citat:
Nyligen släppte Facebook deras nya riktlinjer för tävlingar på Facebook. För ett tag sedan införde Facebook hashtaggar (#). Vilka är dessa ny regler och vad har man för nytta av hashtaggar på Facebook? Följ med oss genom artikeln nedan så ska vi försöka reda ut detta.

Två "g" i tagg ger väl pluspoäng, men vems riktlinjer släppte de?
Citera
2014-05-27, 12:37
  #1010
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Och så gillar jag inte heller svar av typen:

- Vem här gillar messmör?
- Jag gör.

"Jag gör det" heter det.
Säger verkligen någon "Jag gör det" (vilket blir "jag gör de")? Tycker att det låter lite konstigt, åtminstone i det där sammanhanget.
Citera
2014-05-27, 13:43
  #1011
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av scheutz
Säger verkligen någon "Jag gör det" (vilket blir "jag gör de")? Tycker att det låter lite konstigt, åtminstone i det där sammanhanget.

Säger man inte "jag gör det" så säger man bara "jag". "Jag gör" har jag aldrig hört, och är uppenbarligen en mycket ful anglicism i den mån det förekommer.
Citera
2014-05-27, 13:52
  #1012
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av scheutz
Säger verkligen någon "Jag gör det" (vilket blir "jag gör de")? Tycker att det låter lite konstigt, åtminstone i det där sammanhanget.


Den gamle Egon har redan svarat på det 4 år gamla inlägget från en användare som inte postat på 3 år:

(FB) Anglicismhatartråden
Citera
2014-05-28, 00:17
  #1013
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Säger man inte "jag gör det" så säger man bara "jag". "Jag gör" har jag aldrig hört, och är uppenbarligen en mycket ful anglicism i den mån det förekommer.
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Den gamle Egon har redan svarat på det 4 år gamla inlägget från en användare som inte postat på 3 år: (FB) Anglicismhatartråden
Det var nog inte så att jag förväntade mig svar av just ts, utan snarare att jag ville kommentera hans påstående. För övrigt hade jag inte sett Egons inlägg, men jag tycker, nu när jag har sett det, att hans alternativ inte passade in i situationen. Det naturliga i en sådan situation måste helt enkelt vara "Jag", som Tor-Ulf var inne på. Det är i vilket fall som helst bra att du är uppmärksam.
__________________
Senast redigerad av scheutz 2014-05-28 kl. 00:27.
Citera
2014-05-28, 08:03
  #1014
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av scheutz
Det var nog inte så att jag förväntade mig svar av just ts, utan snarare att jag ville kommentera hans påstående. För övrigt hade jag inte sett Egons inlägg, men jag tycker, nu när jag har sett det, att hans alternativ inte passade in i situationen. Det naturliga i en sådan situation måste helt enkelt vara "Jag", som Tor-Ulf var inne på. Det är i vilket fall som helst bra att du är uppmärksam.

Jag tror visserligen att det vanligaste svaret är mer korthugget, men nu var väl frågan kopplad till ett längre svar. Då vill jag nog ändå påstå att "Det gör jag" passar in mycket bättre i den svenska satsläran än vad som är fallet för "Jag gör det".
Citera
2014-05-31, 13:48
  #1015
Medlem
HerrGickhans avatar
I de flesta översättningarna som görs av father figure resulterar de i "fadersfigur". Det gamla hederliga fadersgestalt har ersatts av en fånig anglicism.
Citera
2014-05-31, 14:27
  #1016
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
I de flesta översättningarna som görs av father figure resulterar de i "fadersfigur". Det gamla hederliga fadersgestalt har ersatts av en fånig anglicism.
Förväxlar du möjligen fadersfigur (1958) med patriark (1300-tal)? Enligt SO/SASO (2009) och NE Svensk ordbok (online) så är ordet fadersfigur belagt ett år före en hederlig men inte så gammal fadersgestalt (1959).

På Språkbanken Korp är frekvensen ganska lika för fadersfigur och fadersgestalt – som genom en ödets skickelse med första träffen på fadersfigur i Ålandstidningen (2012).

Som psykologisk fackterm (http://en.wikipedia.org/wiki/Father_figure#Definition) tycker jag gott vi kan ta fadersfigur. Fadersgestalt är farligt nära konceptet landsfader.

Som korsordslösare roas jag av den norska artikeln: http://no.wikipedia.org/wiki/Farsfigur
I korsord brukar nyckeln farsgubbe ge lösningen FO eller DARIO.

Frågor i övrigt om patriarkatet, modersgestalter och föräldraarketyper är utanför ämnet.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-05-31 kl. 14:31.
Citera
2014-05-31, 14:33
  #1017
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Förväxlar du möjligen...

Jag tänker på betydelsen "faderlig förebild". Jag ser dock att den fåniga "figuren" förekommer". Det låter mest som "filur" på svenska och saknar den känsla av trygg tyngd som en gestalt innehar. Under åren från 1960 och fram till nyligen är min upplevelse att fadersgestalt varit allena förhärskande i litterära sammanhang.
Citera
2014-05-31, 14:44
  #1018
Medlem
mschiefs avatar
"Är du på riktigt?" har jag börjat höra/se tämligen ofta nyligen. Eller är det bara i mina öron det låter helknasigt?
Citera
2014-05-31, 15:23
  #1019
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mschief
"Är du på riktigt?" har jag börjat höra/se tämligen ofta nyligen. Eller är det bara i mina öron det låter helknasigt?


Du menar att det är en rak översättning av "Are you for real"? Jag har åtminstone hört det för 20 år sedan.
Citera
2014-06-02, 19:56
  #1020
Medlem
MaxWalters avatar
I en svensk tidning kan man läsa om en person som får åka till Brasilien och bevaka fotbolls-VM.

Han säger: "Jag visste ju att det var många sökande, så det var svårt att ta in."

To take something in betyder att man förstår någonting.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in