2012-10-27, 19:16
  #409
Medlem
Nisse Gandhis avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Jag kan inte se att du har något alternativ. "Dissa" är väl en angliscism av "disagree".

Jag får nog acceptera dessa ungdomliga ord om jag vill vara "au courant".
Citera
2012-10-28, 01:57
  #410
Medlem
aisha51s avatar
dissa k

är "ta självmord nu accepterqt överallt. mIN Van

hade gjort ett halvhjärtat sjävmordsförsök och blev vid överläkarsamtalet till frågad om han hade tagit självmord tidigare. Är dt engelska eller? Kan inte se någon anglosism i det men alla säger det, läkae och sjuksköterskor. Är det en mildare for, så inte defenitiv som att avsluta med att begå själmord. för övrigt kommer dissa från disrespect.
Citera
2012-10-28, 10:05
  #411
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aisha51
är "ta självmord nu accepterqt överallt. mIN Van

hade gjort ett halvhjärtat sjävmordsförsök och blev vid överläkarsamtalet till frågad om han hade tagit självmord tidigare. Är dt engelska eller? Kan inte se någon anglosism i det men alla säger det, läkae och sjuksköterskor. Är det en mildare for, så inte defenitiv som att avsluta med att begå själmord. för övrigt kommer dissa från disrespect.
Om läkaren formulerade sig »Har du tagit självmord tidigare?« så var det mycket intressant, språkligt sett. Där fungerar det inte med »Har du begått självmord tidigare?«. Den första varianten kan vara en förkortning av:

– Har du någon gång tidigare tagit till självmordsförsök som en tänkt väg bort?

Som av en händelse diskuterades »begå« kontra »ta« självmord i SR-P1-Språket i tisdags. Det finns att lyssna på här:
http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=411

I det avsnittet diskuteras även om det folkliga ordet självmord (fackterm: suicid) bör frigöras från ledet -mord. Det är en historisk kvarleva av samma typ som när en trebarnsfar presenteras som sjuksköterska.

Om allmänheten får välja mellan självspillan och suicid så kanske de/vi väljer det kortare. I min tolkning är självspillan neutralt med avseende på etik och moral, vilket inte självmord är.

Kort sagt: Vi ska inte avstå från ordet suicid därför att det kan låta engelskt.

Vän av ordning brukar påminna om att »ta självmord« är en sammanblandning med »ta livet av sig«. Personligen har jag varit rätt kallsinnig till den förklaringen. Folk har nog sökt en mjukare term på ett djupare plan än kontamination.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-10-28 kl. 10:08.
Citera
2012-10-28, 11:05
  #412
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vän av ordning brukar påminna om att »ta självmord« är en sammanblandning med »ta livet av sig«. Personligen har jag varit rätt kallsinnig till den förklaringen. Folk har nog sökt en mjukare term på ett djupare plan än kontamination.

Tror du verkligen det? På engelska talar man ju om "took his own life", vilket är mjukt för något svårt. Faktum är att även "took suicide" förekommer.
__________________
Senast redigerad av HerrGickhan 2012-10-28 kl. 11:09.
Citera
2012-10-28, 18:47
  #413
Medlem
aisha51s avatar
Tack för svar, jag tror inte heller att det är en sammanblandning. Man har väl sagt ta sitt liv, ta sig av daga tidigare utan att blanda ihop det med begå självmord. Jag tycker Egons förslag självspillan låter hemskt. Bättre att bara ta sitt liv.Det låter värdigare. Det var uä dvs utanför ämnet.
Citera
2012-10-28, 20:15
  #414
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aisha51
... Jag tycker Egons förslag självspillan låter hemskt. ...
Det var inget förslag utan en jämförelse mellan den kliniska termen »suicid« och den äldre termen »självspillan«. Jag antog/antar att allmänheten finner den gamla termen klumpig, även om den löser problemet med momentet »mord«.
Citera
2012-10-29, 22:09
  #415
Medlem
aisha51s avatar
om självmord skulle ersättas av det gamla självspillan, skulle man begå det då? var det när det ordet användes en brottslig gärning?
Citera
2012-10-29, 23:33
  #416
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aisha51
om självmord skulle ersättas av det gamla självspillan, skulle man begå det då? var det när det ordet användes en brottslig gärning?
Det handlar som sagt om en hypotetisk kombination »begå självspillan«. Av följande skäl avråder jag från användning av den frasen i egentliga sammanhang.

Själva ordet »begå« är nämligen polariserat, så att det antingen kopplas till brottslig gärning eller till ett synnerligen högtidligt sammanhang. Som så ofta används högtidliga ord i ett raljant sammanhang. Om någon begått politisk självspillan så framgår det av sammanhanget att vederbörande har sin försörjning säkrad till döddagar, statistiskt sett till 88-årsdagen.

Om det är en liten promenad till matsalen så kan man begå sin dagliga lunch. Man kan faktiskt begå sin dagliga frukost vid köksbordet. Ordboken antyder att hemmalaget kan begå säsongspremiären framåt påsk, på konstgräs får man antaga.

http://sv.wiktionary.org/wiki/begå

On topic, i repris: en fackterm som råkar sammanfalla med ett engelskt ord är inget att motarbeta.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-10-29 kl. 23:53.
Citera
2012-11-06, 16:44
  #417
Medlem
En banks halvautomatiska telefontjänst informerar: "Det här samtalet spelas in för din säkerhet." Den korrekt svenska mening på minsta Hammingavstånd från denna torde vara: "Det här samtalet spelas in för din säkerhets skull."
Citera
2012-11-06, 17:14
  #418
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
En banks halvautomatiska telefontjänst informerar: "Det här samtalet spelas in för din säkerhet." Den korrekt svenska mening på minsta Hammingavstånd från denna torde vara: "Det här samtalet spelas in för din säkerhets skull."
Skulle inte helt enkelt »... för din trygghet« vara étt snäpp närmre räknat i Hummings distanspoäng?

En random bank jag just kollade IRL säger:
Samtalet kan komma att spelas in för din och X-bankens trygghet.
Citera
2012-11-06, 19:23
  #419
Medlem
Danneuslingens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FunkyCatso
Begriper egentligen inte varför dylika influenser skulle vara något att uppröras över. Somliga försvinner med tiden, andra består och naturaliseras som idiom. På sikt kan vårt språk bli rikare av detta.

Och "karaktär" tycker åtminstone jag själv låter betydligt bättre än det något otympliga "rollfigur".

Att någonting "appellerar till någons intressen" har däremot alltid klingat riktigt ridikylt i mina öron.

Det finns god och dålig smak.

Dålig smak är att säga att man ska se någon, när man ska träffa någon.
Citera
2012-11-06, 19:26
  #420
Medlem
Danneuslingens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Skulle inte helt enkelt »... för din trygghet« vara étt snäpp närmre räknat i Hummings distanspoäng?

En random bank jag just kollade IRL säger:
Samtalet kan komma att spelas in för din och X-bankens trygghet.

"Random" är iofs ingen anglicism, utan rätt och slätt engelska.

Allt är så random numera, i synnerhet på FB.

Förr talade man om slumpen, slumpvalt, en sak vilken som helst etc.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in